|
|
translating law
|
|
|
interpreter's resource
|
|
|
rewriting of nj榥ls saga
|
theatrical translation and film adap...
|
|
theatrical translation and film adaptation
|
translation, power, subversion
|
|
translation, power, subversion
|
practical guide for translators
|
|
practical guide for translators
|
translation, linguistics, culture
|
|
translation, linguistics, culture
|
managing translation services
|
|
managing translation services
|
|
|
literary translation
|
reflections on translation
|
|
reflections on translation
|
theatrical translation and film adap...
|
|
theatrical translation and film adaptation
|
|
|
linguistic auditing
|
|
|
culture bumps
|
reflections on translation
|
|
reflections on translation
|
translation, globalisation and local...
|
|
translation, globalisation and localisation
|
paragraphs on translation
|
|
paragraphs on translation
|
practical guide for translators
|
|
practical guide for translators
|
cultural encounters in translation f...
|
|
cultural encounters in translation from arabic
|
theatrical translation and film adap...
|
|
theatrical translation and film adaptation :
|
|
|
time-sharing on stage
|