|
translation
|
twentieth-century chinese translatio...
|
|
twentieth-century chinese translation theory :
|
computers and translation :
|
|
computers and translation :
|
self-preservation in simultaneous in...
|
|
self-preservation in simultaneous interpreting
|
simultaneous interpretation :
|
|
simultaneous interpretation :
|
sociocultural aspects of translating...
|
|
sociocultural aspects of translating and interpreting
|
memes of translation : the spread of...
|
|
memes of translation : the spread of ideas in translation theory =
|
translators through history /
|
|
translators through history /
|
(multi) media translation
|
|
(multi) media translation
|
investigating translation :
|
|
investigating translation :
|
|
translation
|
translation studies at the interface...
|
|
translation studies at the interface of disciplines
|
|
rimbaud's rainbow :
|
sociocultural aspects of translating...
|
|
sociocultural aspects of translating and interpreting
|
functional approaches to culture and...
|
|
functional approaches to culture and translation
|
|
translation in context :
|
|
translation universals :
|
beyond descriptive translation studies
|
|
beyond descriptive translation studies
|
translation as a profession
|
|
translation as a profession
|
tapping and mapping the processes of...
|
|
tapping and mapping the processes of translation and interpreting :
|