語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
到查詢結果
[ author_sort:"wei, xing." ]
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Exploring the cross-language transfe...
~
Wei, Xing.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Exploring the cross-language transfer of L1 rhetorical knowledge in L2 writing = cognitive and metacognitive perspectives /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Exploring the cross-language transfer of L1 rhetorical knowledge in L2 writing/ by Xing Wei.
其他題名:
cognitive and metacognitive perspectives /
作者:
Wei, Xing.
出版者:
Singapore :Springer Nature Singapore : : 2023.,
面頁冊數:
xv, 243 p. :illustrations (some col.), digital ;24 cm.
內容註:
Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Rhetorical transfer and writing metacognition -- Chapter 3. Theoretical framework for L1-to-L2 rhetorical transfer studies -- Chapter 4. Design and implementation of mixed-methods approach research -- Chapter 5. Exploring L1-to-L2 rhetorical transfer and relevant metacognitive knowledge -- Chapter 6. Exploring L1-to-L2 rhetorical transfer and relevant metacognitive skills -- Chapter 7. Understanding L1-to-L2 rhetorical transfer from cognitive and metacognitive perspectives -- Chapter 8. Conclusion and implications.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Second language acquisition. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-99-7637-9
ISBN:
9789819976379
Exploring the cross-language transfer of L1 rhetorical knowledge in L2 writing = cognitive and metacognitive perspectives /
Wei, Xing.
Exploring the cross-language transfer of L1 rhetorical knowledge in L2 writing
cognitive and metacognitive perspectives /[electronic resource] :by Xing Wei. - Singapore :Springer Nature Singapore :2023. - xv, 243 p. :illustrations (some col.), digital ;24 cm.
Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Rhetorical transfer and writing metacognition -- Chapter 3. Theoretical framework for L1-to-L2 rhetorical transfer studies -- Chapter 4. Design and implementation of mixed-methods approach research -- Chapter 5. Exploring L1-to-L2 rhetorical transfer and relevant metacognitive knowledge -- Chapter 6. Exploring L1-to-L2 rhetorical transfer and relevant metacognitive skills -- Chapter 7. Understanding L1-to-L2 rhetorical transfer from cognitive and metacognitive perspectives -- Chapter 8. Conclusion and implications.
This book addresses the transfer of rhetorical knowledge from a first language (L1) to a second language (L1-to-L2 rhetorical transfer), a common cognitive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers' agency in this transfer, namely metacognition. The book's ultimate goal is to enhance our understanding of the cognitive mechanism of rhetorical transfer across languages. This goal is in turn connected to the need to determine how L1 rhetorical knowledge can be steered and oriented toward successful L2 writing. To this end, this book proposes a theoretical framework for transfer studies, encompassing the dimensions of text, transfer agency, and L2 essay raters. It facilitates an in-depth exploration of the intricacies involved in L1-to-L2 rhetorical transfer. It then presents empirical studies on this transfer. Embracing a dynamic perspective, this book furthers our understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning, one that can be monitored and steered. Moreover, it discusses the pedagogical implications for L2 writing instruction that guides students to use metacognition to transfer L1 rhetorical knowledge during L2 writing.
ISBN: 9789819976379
Standard No.: 10.1007/978-981-99-7637-9doiSubjects--Topical Terms:
520443
Second language acquisition.
LC Class. No.: P118.2
Dewey Class. No.: 418.0071
Exploring the cross-language transfer of L1 rhetorical knowledge in L2 writing = cognitive and metacognitive perspectives /
LDR
:02957nmm a2200325 a 4500
001
2336145
003
DE-He213
005
20231202061827.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
240402s2023 si s 0 eng d
020
$a
9789819976379
$q
(electronic bk.)
020
$a
9789819976362
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-99-7637-9
$2
doi
035
$a
978-981-99-7637-9
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P118.2
072
7
$a
CJ
$2
bicssc
072
7
$a
EDU018000
$2
bisacsh
072
7
$a
CJ
$2
thema
082
0 4
$a
418.0071
$2
23
090
$a
P118.2
$b
.W415 2023
100
1
$a
Wei, Xing.
$3
2068116
245
1 0
$a
Exploring the cross-language transfer of L1 rhetorical knowledge in L2 writing
$h
[electronic resource] :
$b
cognitive and metacognitive perspectives /
$c
by Xing Wei.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Nature Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2023.
300
$a
xv, 243 p. :
$b
illustrations (some col.), digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Rhetorical transfer and writing metacognition -- Chapter 3. Theoretical framework for L1-to-L2 rhetorical transfer studies -- Chapter 4. Design and implementation of mixed-methods approach research -- Chapter 5. Exploring L1-to-L2 rhetorical transfer and relevant metacognitive knowledge -- Chapter 6. Exploring L1-to-L2 rhetorical transfer and relevant metacognitive skills -- Chapter 7. Understanding L1-to-L2 rhetorical transfer from cognitive and metacognitive perspectives -- Chapter 8. Conclusion and implications.
520
$a
This book addresses the transfer of rhetorical knowledge from a first language (L1) to a second language (L1-to-L2 rhetorical transfer), a common cognitive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers' agency in this transfer, namely metacognition. The book's ultimate goal is to enhance our understanding of the cognitive mechanism of rhetorical transfer across languages. This goal is in turn connected to the need to determine how L1 rhetorical knowledge can be steered and oriented toward successful L2 writing. To this end, this book proposes a theoretical framework for transfer studies, encompassing the dimensions of text, transfer agency, and L2 essay raters. It facilitates an in-depth exploration of the intricacies involved in L1-to-L2 rhetorical transfer. It then presents empirical studies on this transfer. Embracing a dynamic perspective, this book furthers our understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning, one that can be monitored and steered. Moreover, it discusses the pedagogical implications for L2 writing instruction that guides students to use metacognition to transfer L1 rhetorical knowledge during L2 writing.
650
0
$a
Second language acquisition.
$3
520443
650
0
$a
Metacognition.
$3
521861
650
1 4
$a
Language Education.
$3
895037
650
2 4
$a
Pedagogy.
$3
2122828
650
2 4
$a
Applied Linguistics.
$3
896965
650
2 4
$a
Psycholinguistics and Cognitive Lingusitics.
$3
3595359
650
2 4
$a
Writing Skills.
$3
3332165
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-99-7637-9
950
$a
Education (SpringerNature-41171)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9462350
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P118.2
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入