語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
到查詢結果
[ subject:"Instructional design." ]
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
The effect of structured oral transl...
~
Stanfield, Andy Keener.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
The effect of structured oral translation on syntactic complexity and user experience.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
The effect of structured oral translation on syntactic complexity and user experience./
作者:
Stanfield, Andy Keener.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2014,
面頁冊數:
218 p.
附註:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 76-03(E), Section: A.
Contained By:
Dissertation Abstracts International76-03A(E).
標題:
Instructional design. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3645769
ISBN:
9781321351538
The effect of structured oral translation on syntactic complexity and user experience.
Stanfield, Andy Keener.
The effect of structured oral translation on syntactic complexity and user experience.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2014 - 218 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 76-03(E), Section: A.
Thesis (Ph.D.)--University of South Alabama, 2014.
Adults with basic writing abilities often have problems in online classes. This study tested a writing model with 95 undergraduate native speakers of English to examine whether a technology-based writing model could diminish burdens on working memory during the writing process. It was proposed that splitting the translation stage of writing into two sub-steps, text generation and transcription, would affect syntactic complexity. In traditional writing models, text is written on the page or on the computer screen with these two sub-steps occurring simultaneously. Structured Oral Translation (SOT) attempted to divide this process by using audio recordings for text generation, which was then typed into a word processing program during transcription. This was predicted to free writers of grammatical and spelling rules and to cancel the split-attention effect that can occur when looking at two separate documents, i.e. an outline and a written draft. Furthermore, this study sought to determine which learners, if any, most benefited from this writing model using aptitude-treatment interaction research. Finally, this study was a mixed methods model, with the last research question being concerned with the nature of the user's experience with SOT. While no differences were found between traditional writing models and SOT when looking at syntactic complexity or specific users, qualitative responses indicate that many users enjoyed or benefitted from the process or would recommend it to others.
ISBN: 9781321351538Subjects--Topical Terms:
3172279
Instructional design.
The effect of structured oral translation on syntactic complexity and user experience.
LDR
:02409nmm a2200277 4500
001
2118078
005
20170531095052.5
008
180830s2014 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781321351538
035
$a
(MiAaPQ)AAI3645769
035
$a
AAI3645769
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Stanfield, Andy Keener.
$3
3279890
245
1 4
$a
The effect of structured oral translation on syntactic complexity and user experience.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2014
300
$a
218 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 76-03(E), Section: A.
500
$a
Adviser: John V. Dempsey.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of South Alabama, 2014.
520
$a
Adults with basic writing abilities often have problems in online classes. This study tested a writing model with 95 undergraduate native speakers of English to examine whether a technology-based writing model could diminish burdens on working memory during the writing process. It was proposed that splitting the translation stage of writing into two sub-steps, text generation and transcription, would affect syntactic complexity. In traditional writing models, text is written on the page or on the computer screen with these two sub-steps occurring simultaneously. Structured Oral Translation (SOT) attempted to divide this process by using audio recordings for text generation, which was then typed into a word processing program during transcription. This was predicted to free writers of grammatical and spelling rules and to cancel the split-attention effect that can occur when looking at two separate documents, i.e. an outline and a written draft. Furthermore, this study sought to determine which learners, if any, most benefited from this writing model using aptitude-treatment interaction research. Finally, this study was a mixed methods model, with the last research question being concerned with the nature of the user's experience with SOT. While no differences were found between traditional writing models and SOT when looking at syntactic complexity or specific users, qualitative responses indicate that many users enjoyed or benefitted from the process or would recommend it to others.
590
$a
School code: 0491.
650
4
$a
Instructional design.
$3
3172279
690
$a
0447
710
2
$a
University of South Alabama.
$b
College of Education.
$3
3174957
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
76-03A(E).
790
$a
0491
791
$a
Ph.D.
792
$a
2014
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3645769
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9328696
電子資源
01.外借(書)_YB
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入