語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
詞彙.翻譯.文化 /
~
張文英
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
詞彙.翻譯.文化 /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
詞彙.翻譯.文化 / / 張文英,戴衛平著
其他題名:
Vocabulary.translation.culture
作者:
張文英
其他作者:
戴衛平
出版者:
長春市 : 吉林大學出版社, : 2010[民99],
面頁冊數:
[11],346面 ; 24公分
附註:
內容為簡體字
標題:
英國語言 - 詞彙 -
ISBN:
9787560169026
詞彙.翻譯.文化 /
張文英
詞彙.翻譯.文化 /
Vocabulary.translation.culture張文英,戴衛平著 - 第1版 - 長春市 : 吉林大學出版社, 2010[民99] - [11],346面 ; 24公分
內容為簡體字
含參考書目
本書分為詞匯文化、詞匯隱喻、詞匯翻譯三個部分,從隱喻與文化的關系探討中西方文化的差異和隱喻的翻譯策略與技巧,共收錄論文五十篇,包括:<<英格蘭英語與世界英語>>、<<味覺詞與思維隱喻>>、<<文化語境與科技英語翻譯>>等。
ISBN: 9787560169026人民幣48元Subjects--Topical Terms:
2987523
英國語言
--詞彙
詞彙.翻譯.文化 /
LDR
:01030cam a2200241 i 4500
001
992164
005
20130725143145.0
008
170420s2010 cc g 000 u chi d
020
$a
9787560169026
$q
(平裝) :
$c
人民幣48元
035
$a
LIB-BE-100-035
035
$a
992164
040
$b
chi
$d
NDHU
$e
ccr
084
$a
805.1207
$b
1104
$2
ncsclt
100
1
$a
張文英
$e
著
$3
2987521
245
1 0
$a
詞彙.翻譯.文化 /
$c
張文英,戴衛平著
246
1 3
$a
Vocabulary.translation.culture
246
1 3
$a
詞彙翻譯文化
246
1 3
$a
词汇.翻译.文化
250
$a
第1版
260
$a
長春市 :
$b
吉林大學出版社,
$c
2010[民99]
300
$a
[11],346面 ;
$c
24公分
500
$a
內容為簡體字
500
$a
英文題名:Vocabulary.translation.culture
504
$a
含參考書目
520
$a
本書分為詞匯文化、詞匯隱喻、詞匯翻譯三個部分,從隱喻與文化的關系探討中西方文化的差異和隱喻的翻譯策略與技巧,共收錄論文五十篇,包括:<<英格蘭英語與世界英語>>、<<味覺詞與思維隱喻>>、<<文化語境與科技英語翻譯>>等。
650
7
$a
英國語言
$x
詞彙
$x
論文,講詞等
$2
csht
$3
2987523
650
7
$a
英國語言
$x
翻譯
$2
csh
$3
1578103
700
1
$a
戴衛平
$e
著
$3
2987522
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
三樓中文書區600-999(3F Eastern Language Books)
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
E0668125
三樓中文書區600-999(3F Eastern Language Books)
01.外借(書)_YB
一般圖書
811 1104 2010
一般使用(Normal)
在架
0
預約
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入