Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
A cross-cultural analysis of concept...
~
Compaore (nee Kere), Marie Louise Florence.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
A cross-cultural analysis of conceptual metaphor in language.
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
A cross-cultural analysis of conceptual metaphor in language./
Author:
Compaore (nee Kere), Marie Louise Florence.
Description:
413 p.
Notes:
Chair: Jeannine M. Fontaine.
Contained By:
Dissertation Abstracts International65-10A.
Subject:
Language, General. -
Online resource:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3149716
ISBN:
9780496089314
A cross-cultural analysis of conceptual metaphor in language.
Compaore (nee Kere), Marie Louise Florence.
A cross-cultural analysis of conceptual metaphor in language.
- 413 p.
Chair: Jeannine M. Fontaine.
Thesis (Ph.D.)--Indiana University of Pennsylvania, 2004.
The study aims to gather metaphorical expressions from three languages, namely French, Moore, and English, which represent different linguistic and cultural backgrounds, in order to examine how the everyday metaphors (cf. Lakoff and Johnson 1980) in each language work, to what extent the metaphorical mappings in the three languages are similar, and to what extent they differ. Since the study gathers data by asking speakers to comment on expressions from their own and other languages, it also leads to interesting descriptions of the strategies speakers seem to prefer in discussing different kinds of metaphor.
ISBN: 9780496089314Subjects--Topical Terms:
1018089
Language, General.
A cross-cultural analysis of conceptual metaphor in language.
LDR
:03261nam 2200313 a 45
001
970450
005
20110921
008
110921s2004 eng d
020
$a
9780496089314
035
$a
(UMI)AAI3149716
035
$a
AAI3149716
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Compaore (nee Kere), Marie Louise Florence.
$3
1294489
245
1 2
$a
A cross-cultural analysis of conceptual metaphor in language.
300
$a
413 p.
500
$a
Chair: Jeannine M. Fontaine.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 65-10, Section: A, page: 3780.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Indiana University of Pennsylvania, 2004.
520
$a
The study aims to gather metaphorical expressions from three languages, namely French, Moore, and English, which represent different linguistic and cultural backgrounds, in order to examine how the everyday metaphors (cf. Lakoff and Johnson 1980) in each language work, to what extent the metaphorical mappings in the three languages are similar, and to what extent they differ. Since the study gathers data by asking speakers to comment on expressions from their own and other languages, it also leads to interesting descriptions of the strategies speakers seem to prefer in discussing different kinds of metaphor.
520
$a
The findings indicate that the three languages share certain metaphorical domains, including spatial and movement metaphors, container metaphors, personification metaphors, and images of enemies and struggle. To explain these types of metaphors, speakers often responded with related metaphors. This indicates that these kinds of metaphors are those which have become a routine and unconscious part of the speakers' everyday conceptualization. These potential universal metaphors were well understood by the speakers from all three languages/cultures.
520
$a
The findings also indicate that participants were unable to understand certain categories of metaphors in the other two languages, or they needed context to understand such metaphors. They could not produce any related metaphors to explain these, but rather used repetition, rephrasing, or literal phrasings of various sorts to explain them. These metaphorical expressions seem to occur also in only one or two of the languages. Some of these metaphors use quite specific wording or are rooted in culture-specific experience, rather than the basic human experience assumed by Lakoff and Johnson. Speakers produced similar reactions to other kinds of non-literal forms, such as conventional expressions which are also fully established but less pervasive and likely to be more culturally specific.
520
$a
Since languages do seem to share cognitive metaphors, the study has pedagogical implications: for instance, language teachers might capitalize on the existence of closely related forms in first and second language. Teachers might design lessons to make learners aware of shared domains, while also realizing that less universal expressions need more explanation.
590
$a
School code: 0318.
650
4
$a
Language, General.
$3
1018089
650
4
$a
Language, Linguistics.
$3
1018079
690
$a
0290
690
$a
0679
710
2 0
$a
Indiana University of Pennsylvania.
$3
1019203
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
65-10A.
790
$a
0318
790
1 0
$a
Fontaine, Jeannine M.,
$e
advisor
791
$a
Ph.D.
792
$a
2004
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3149716
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9128938
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9128938
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login