語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
The mitigation of face-threatening a...
~
Hoza, Jack Eugene.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
The mitigation of face-threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
The mitigation of face-threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English./
作者:
Hoza, Jack Eugene.
面頁冊數:
412 p.
附註:
Major Professor: Mary Catherine O'Connor.
Contained By:
Dissertation Abstracts International62-02A.
標題:
Language, General. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3004699
ISBN:
9780493136608
The mitigation of face-threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English.
Hoza, Jack Eugene.
The mitigation of face-threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English.
- 412 p.
Major Professor: Mary Catherine O'Connor.
Thesis (Ph.D.)--Boston University, 2001.
Research on communication among American Sign Language (ASL) signers, English speakers, and their bilingual interpreters continues to reveal the sociolinguistic complexity of these face-to-face interactions. This dissertation investigates the domain of face needs and politeness, where linguistic and cultural differences intersect in ways that present great difficulty for both novice and expert ASL/English interpreters. Framed within the politeness theory of Brown & Levinson (1987), and using both naturalistic and elicited data, the dissertation presents new findings on the linguistic marking of politeness in ASL, new results on cultural differences in the use of positive and negative politeness strategies, and an elaborated model of the interpreter's task in managing differing politeness norms which will be of use in the training of ASL/English interpreters.
ISBN: 9780493136608Subjects--Topical Terms:
1018089
Language, General.
The mitigation of face-threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English.
LDR
:03433nam 2200313 a 45
001
970346
005
20110921
008
110921s2001 eng d
020
$a
9780493136608
035
$a
(UMI)AAI3004699
035
$a
AAI3004699
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Hoza, Jack Eugene.
$3
1294383
245
1 4
$a
The mitigation of face-threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English.
300
$a
412 p.
500
$a
Major Professor: Mary Catherine O'Connor.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 62-02, Section: A, page: 0552.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Boston University, 2001.
520
$a
Research on communication among American Sign Language (ASL) signers, English speakers, and their bilingual interpreters continues to reveal the sociolinguistic complexity of these face-to-face interactions. This dissertation investigates the domain of face needs and politeness, where linguistic and cultural differences intersect in ways that present great difficulty for both novice and expert ASL/English interpreters. Framed within the politeness theory of Brown & Levinson (1987), and using both naturalistic and elicited data, the dissertation presents new findings on the linguistic marking of politeness in ASL, new results on cultural differences in the use of positive and negative politeness strategies, and an elaborated model of the interpreter's task in managing differing politeness norms which will be of use in the training of ASL/English interpreters.
520
$a
Two specific face-threatening acts (FTAs) are examined: requests and rejections. First, a Discourse Completion Test (DCT) was administered to native ASL signers (n = 7). Results show that a range of politeness strategies are used by these signers, counter to current claims that ASL signers do not mitigate FTAs. In addition, the DCT reveals that specific language---non-manual modifiers (NMMs)---are associated with relative ranking of face-threats, and have specific politeness functions.
520
$a
Second, six interpreted meetings between Deaf professionals and their hearing supervisors and colleagues were videotaped. Deaf participants in the interpreted meetings consisted of a native ASL signer, a near-native ASL signer, and a late-learner of ASL. The DCT was administered to all of these participants as well.
520
$a
Data from the interpreted meetings show an interaction between politeness strategies and participant roles. The data show that overlapping talk, secondary activities (e.g. reading or writing), linguistic background, and speech styles affect the interpreter's ability to render appropriate politeness strategies. Finally, the data also show that omission of face-saving strategies may result when interpreters regard the translation target as 'text' rather than interaction. Finally, interpreted interaction may result in additional FTAs not intended by the primary participants. The impact of code-switching, heated discussions, and interpreter-initiated corrections and clarifications all involve potential threats to face involving the interpreter.
590
$a
School code: 0017.
650
4
$a
Language, General.
$3
1018089
650
4
$a
Language, Linguistics.
$3
1018079
690
$a
0290
690
$a
0679
710
2 0
$a
Boston University.
$3
1017454
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
62-02A.
790
$a
0017
790
1 0
$a
O'Connor, Mary Catherine,
$e
advisor
791
$a
Ph.D.
792
$a
2001
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3004699
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9128834
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9128834
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入