Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
A contrastive study of aspectuality ...
~
Zhang, Lihua.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
A contrastive study of aspectuality in German, English, and Chinese.
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
A contrastive study of aspectuality in German, English, and Chinese./
Author:
Zhang, Lihua.
Description:
305 p.
Notes:
Chair: Irmengard Rauch.
Contained By:
Dissertation Abstracts International54-10A.
Subject:
Language, Linguistics. -
Online resource:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=9408165
A contrastive study of aspectuality in German, English, and Chinese.
Zhang, Lihua.
A contrastive study of aspectuality in German, English, and Chinese.
- 305 p.
Chair: Irmengard Rauch.
Thesis (Ph.D.)--University of California, Berkeley, 1993.
This study systematically contrasts aspectuality in German, English, and Chinese. Aspectuality is cognitively defined as consisting of a semantic set of perfective and imperfective, which is based on the conceptualization of boundedness and unboundedness. The association between aspectual semantics and surface elements differs across languages.Subjects--Topical Terms:
1018079
Language, Linguistics.
A contrastive study of aspectuality in German, English, and Chinese.
LDR
:03149nam 2200289 a 45
001
970134
005
20110921
008
110921s1993 eng d
035
$a
(UMI)AAI9408165
035
$a
AAI9408165
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Zhang, Lihua.
$3
1294183
245
1 2
$a
A contrastive study of aspectuality in German, English, and Chinese.
300
$a
305 p.
500
$a
Chair: Irmengard Rauch.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 54-10, Section: A, page: 3733.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--University of California, Berkeley, 1993.
520
$a
This study systematically contrasts aspectuality in German, English, and Chinese. Aspectuality is cognitively defined as consisting of a semantic set of perfective and imperfective, which is based on the conceptualization of boundedness and unboundedness. The association between aspectual semantics and surface elements differs across languages.
520
$a
The contrastive analysis is based on three sets of literary works, each consisting of one source text and two target texts. Linguistic realizations of aspectuality in individual languages as well as cross-linguistic and language-specific usage are examined. In all three languages, verbs are aspectually categorized on the basis of their semantics. When other grammatical or lexical elements interact with basic verbs, morphologically or syntactically, aspectual meanings may be modified and refined, or aspectual situations may be shifted.
520
$a
It is found that German uses simple verbs more frequently than English; the latter, in turn, uses simple verbs more frequently than Chinese. This points to the aspectual typology that a language with more aspectual markers seldom uses simple verbs to express aspectual situations and vice versa. It is found that in English and Chinese the simple verb is unmarked, while grammaticalized aspectual devices are marked. In English the progressive is marked while in Chinese both the bounded and progressive are marked. It is also found that in conforming to language-specific conventions, the translations or target texts have regularized patterns demonstrating consistent aspectual interpretations. The choice of forms in a target language to accord with those in a source language is aspectually determined and tends to follow language-dependent conventions. Also, one form in a source language may be associated with one or more forms in a target language, or the reverse, viz., more than one form in a source language may be associated with a single form in a target language. The linguistic realization of the aspectual conceptualizations of translators is confined to the availability of linguistic forms in the target language. On the other hand, differences in translation may have less to do with diverse linguistic conventions than the diverse imagery of the translator.
590
$a
School code: 0028.
650
4
$a
Language, Linguistics.
$3
1018079
650
4
$a
Language, Modern.
$3
1018098
690
$a
0290
690
$a
0291
710
2 0
$a
University of California, Berkeley.
$3
687832
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
54-10A.
790
$a
0028
790
1 0
$a
Rauch, Irmengard,
$e
advisor
791
$a
Ph.D.
792
$a
1993
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=9408165
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9128622
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9128622
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login