語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Flexible coordination of spatial cog...
~
Fuse, Akiko.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Flexible coordination of spatial cognition and language.
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
Flexible coordination of spatial cognition and language./
作者:
Fuse, Akiko.
面頁冊數:
299 p.
附註:
Adviser: Laraine McDonough.
Contained By:
Dissertation Abstracts International67-08B.
標題:
Language, Linguistics. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3231973
ISBN:
9780542849657
Flexible coordination of spatial cognition and language.
Fuse, Akiko.
Flexible coordination of spatial cognition and language.
- 299 p.
Adviser: Laraine McDonough.
Thesis (Ph.D.)--City University of New York, 2006.
Different languages can make unique distinctions in the way space is lexicalized (e.g., Choi and Bowerman, 1996a). The main purpose of the present study is to investigate spatial language in native Japanese-speaking adults and children from 2- to 5-years of age using an elicited-production task. The first experiment investigated the use of two different modeling methods (incomplete vs. complete modeling) and found no differences in the results of elicited spatial language in English. The second experiment investigated Japanese spatial terms in native Japanese adult speakers and compared the relations to which their terms are categorically extended to the relations denoted by terms elicited by English-speaking adults. The results showed that Japanese has many more precise terms for categorizing spatial relations than does English. The data in Experiments 1 and 2 were compared using different coding methods (i.e., comparing English prepositions to Japanese verbs or English verb-plus-preposition combinations to Japanese verbs). The results showed that the use of verb-plus-preposition descriptions to categorize English spatial terms critically changes the interpretation of how these two language differ semantically. The third experiment used a DVD to show participants the modeled relations. The results showed that this is a valid technique that can be used to investigate how spatial relations are lexicalized in other languages as well. Lastly, significant developmental changes in the acquisition of spatial terms as well as in the various types of child-unique responses provided by the Japanese children were explored. Although some similarities were found in the categorization of space among English, Japanese and Korean languages, the findings of the present study showed language-specific categorization of space, even among the two Asian languages. However, the results also suggest that the boundaries of spatial categories are not clear-cut due to our flexible ability to coordinate spatial information with language.
ISBN: 9780542849657Subjects--Topical Terms:
1018079
Language, Linguistics.
Flexible coordination of spatial cognition and language.
LDR
:02936nam 2200289 a 45
001
965302
005
20110906
008
110906s2006 eng d
020
$a
9780542849657
035
$a
(UnM)AAI3231973
035
$a
AAI3231973
040
$a
UnM
$c
UnM
100
1
$a
Fuse, Akiko.
$3
1288077
245
1 0
$a
Flexible coordination of spatial cognition and language.
300
$a
299 p.
500
$a
Adviser: Laraine McDonough.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 67-08, Section: B, page: 4743.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--City University of New York, 2006.
520
$a
Different languages can make unique distinctions in the way space is lexicalized (e.g., Choi and Bowerman, 1996a). The main purpose of the present study is to investigate spatial language in native Japanese-speaking adults and children from 2- to 5-years of age using an elicited-production task. The first experiment investigated the use of two different modeling methods (incomplete vs. complete modeling) and found no differences in the results of elicited spatial language in English. The second experiment investigated Japanese spatial terms in native Japanese adult speakers and compared the relations to which their terms are categorically extended to the relations denoted by terms elicited by English-speaking adults. The results showed that Japanese has many more precise terms for categorizing spatial relations than does English. The data in Experiments 1 and 2 were compared using different coding methods (i.e., comparing English prepositions to Japanese verbs or English verb-plus-preposition combinations to Japanese verbs). The results showed that the use of verb-plus-preposition descriptions to categorize English spatial terms critically changes the interpretation of how these two language differ semantically. The third experiment used a DVD to show participants the modeled relations. The results showed that this is a valid technique that can be used to investigate how spatial relations are lexicalized in other languages as well. Lastly, significant developmental changes in the acquisition of spatial terms as well as in the various types of child-unique responses provided by the Japanese children were explored. Although some similarities were found in the categorization of space among English, Japanese and Korean languages, the findings of the present study showed language-specific categorization of space, even among the two Asian languages. However, the results also suggest that the boundaries of spatial categories are not clear-cut due to our flexible ability to coordinate spatial information with language.
590
$a
School code: 0046.
650
4
$a
Language, Linguistics.
$3
1018079
650
4
$a
Psychology, Developmental.
$3
1017557
650
4
$a
Psychology, Experimental.
$3
517106
690
$a
0290
690
$a
0620
690
$a
0623
710
2 0
$a
City University of New York.
$3
1018111
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
67-08B.
790
$a
0046
790
1 0
$a
McDonough, Laraine,
$e
advisor
791
$a
Ph.D.
792
$a
2006
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3231973
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9124903
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9124903
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入