語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
譯與異 = = Translation and difference ...
~
盧明玉
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
譯與異 = = Translation and difference : 林樂知譯述與西學傳播 : his translation and the spread of western learning /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
譯與異 = / 盧明玉著
其他題名:
Translation and difference : 林樂知譯述與西學傳播 : his translation and the spread of western learning /
其他題名:
Translation and difference
作者:
盧明玉
出版者:
北京市 : 首都經濟貿易大學出版社, : 2010[民99],
面頁冊數:
[20],223面 : 圖 ; 21公分
附註:
北京市社會科學理論著作出版基金資助
標題:
翻譯 -
標題:
中國 -
ISBN:
9787563818242
譯與異 = = Translation and difference : 林樂知譯述與西學傳播 : his translation and the spread of western learning /
盧明玉
譯與異 =
Translation and difference : 林樂知譯述與西學傳播 : his translation and the spread of western learning / Translation and differencehis translation and the spread of western learning盧明玉著 - 第1版 - 北京市 : 首都經濟貿易大學出版社, 2010[民99] - [20],223面 : 圖 ; 21公分
北京市社會科學理論著作出版基金資助
參考書目:面210-221
本書是對晚清來華傳教士林樂知的譯述和西學傳播活動進行了具體深入的研究,採用歷史研究和翻譯研究相結合的方法,彌補了歷史界忽視譯著的文本分析和翻譯界缺乏對譯著的歷史評價的缺陷。兩種方法的結合既可揭示譯著的歷史價值,又可以歷史評價提供確鑿的文本依據。
西學傳播研究人員、相關專家學者及相關讀者。
ISBN: 9787563818242人民幣19元Subjects--Personal Names:
1884300
林樂知
Subjects--Topical Terms:
1601684
翻譯
Subjects--Geographical Terms:
1096200
中國
譯與異 = = Translation and difference : 林樂知譯述與西學傳播 : his translation and the spread of western learning /
LDR
:01395cam a2200253 i 4500
001
898043
005
20120803134244.0
008
170420s2010 cc e 000 u chi d
020
$a
9787563818242
$q
(平裝) :
$c
人民幣19元
035
$a
LIB-BE-99-049
035
$a
898043
040
$a
國際圖書城數據制作部
$b
chi
$d
NDHU
$e
ccr
084
$a
541.28
$b
2161
$2
ncsclt
100
1
$a
盧明玉
$e
著
$3
2944753
245
1 0
$a
譯與異 =
$b
Translation and difference : 林樂知譯述與西學傳播 : his translation and the spread of western learning /
$c
盧明玉著
246
1 1
$a
Translation and difference
$b
his translation and the spread of western learning
246
1 3
$a
林樂知譯述與西學傳播
246
1 3
$a
译与异
$b
林乐知译述与西学传播
250
$a
第1版
260
$a
北京市 :
$b
首都經濟貿易大學出版社,
$c
2010[民99]
300
$a
[20],223面 :
$b
圖 ;
$c
21公分
500
$a
北京市社會科學理論著作出版基金資助
500
$a
內容為簡體字
504
$a
參考書目:面210-221
520
$a
本書是對晚清來華傳教士林樂知的譯述和西學傳播活動進行了具體深入的研究,採用歷史研究和翻譯研究相結合的方法,彌補了歷史界忽視譯著的文本分析和翻譯界缺乏對譯著的歷史評價的缺陷。兩種方法的結合既可揭示譯著的歷史價值,又可以歷史評價提供確鑿的文本依據。
521
$a
西學傳播研究人員、相關專家學者及相關讀者。
600
1
$a
林樂知
$3
1884300
650
7
$a
翻譯
$2
csht.
$3
1601684
650
7
$a
西洋文化
$2
csht
$3
2637421
650
7
$a
文化交流
$2
lcstt
$3
1577316
650
7
$a
文化傳播
$2
csht
$3
2248910
651
7
$a
中國
$2
lcstt.
$3
1096200
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
四樓中文書區000-599(4F Eastern Language Books)
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
E0665685
四樓中文書區000-599(4F Eastern Language Books)
01.外借(書)_YB
一般圖書
541.28 2161 2010
一般使用(Normal)
在架
0
預約
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入