Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Language made visible: The invention...
~
New York University., Comparative Literature.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Language made visible: The invention of French in England after the Norman Conquest.
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
Language made visible: The invention of French in England after the Norman Conquest./
Author:
Georgi, David.
Description:
406 p.
Notes:
Adviser: Nancy Regalado.
Contained By:
Dissertation Abstracts International69-05A.
Subject:
Language, Ancient. -
Online resource:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3307998
ISBN:
9780549578239
Language made visible: The invention of French in England after the Norman Conquest.
Georgi, David.
Language made visible: The invention of French in England after the Norman Conquest.
- 406 p.
Adviser: Nancy Regalado.
Thesis (Ph.D.)--New York University, 2008.
French literature, we now know, began in England not in France. The transformation of Old French from an oral vernacular to a language of written literature was perhaps the most momentous result of the collision of languages and cultures in England after the Norman Conquest. This paper seeks to add to our understanding of the event by tracing and analyzing changes in the way the Normans talked about, and conceived of, their vernacular tongue. At the same time, this medieval case study exposes crucial differences between medieval and modern ideas about the triangular relationship of language, nation, and state.
ISBN: 9780549578239Subjects--Topical Terms:
1018100
Language, Ancient.
Language made visible: The invention of French in England after the Norman Conquest.
LDR
:03290nam 2200373 a 45
001
861318
005
20100719
008
100719s2008 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9780549578239
035
$a
(UMI)AAI3307998
035
$a
AAI3307998
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Georgi, David.
$3
1029006
245
1 0
$a
Language made visible: The invention of French in England after the Norman Conquest.
300
$a
406 p.
500
$a
Adviser: Nancy Regalado.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 69-05, Section: A, page: 1769.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--New York University, 2008.
520
$a
French literature, we now know, began in England not in France. The transformation of Old French from an oral vernacular to a language of written literature was perhaps the most momentous result of the collision of languages and cultures in England after the Norman Conquest. This paper seeks to add to our understanding of the event by tracing and analyzing changes in the way the Normans talked about, and conceived of, their vernacular tongue. At the same time, this medieval case study exposes crucial differences between medieval and modern ideas about the triangular relationship of language, nation, and state.
520
$a
The men who stepped off their boats in 1066 were Normans who spoke romanz; two generations later, when Norman men and women in England became the pioneers of Romance vernacular literature, it was as franceis who called their language franceis. The language itself had not changed appreciably, but their metalinguistic construct had. Back on the Continent romanz had been understood as a sprawling not-quite-Latin, spoken everywhere and associated with no particular group. The Anglo-Normans conceived of franceis as a distinct language, proper to their natio.
520
$a
Two methodological premises animate this study: dedication to explaining metalinguistic changes on the basis of textual evidence rather than vague notions such as 'changing perspective' or 'English influence'; and recognition that medieval discourse on language and identity---even terms whose meanings we presume to be obvious, such as romanz, franceis and France---must be translated astutely across time if we are to avoid imposing anachronistic assumptions. A comparative approach, examining Old English evidence alongside Latin and French, reveals that the Normans' shift in the way they defined themselves and their language involved directly translating English concepts and English words. The French language---not just the writing of it, but the very awareness of it as a language ---was formed by contact and conflict, not in any center or capitol but out on the border, where confrontation with the Other leads to self-definition and invention.
590
$a
School code: 0146.
650
4
$a
Language, Ancient.
$3
1018100
650
4
$a
Literature, Comparative.
$3
530051
650
4
$a
Literature, Medieval.
$3
571675
650
4
$a
Literature, Romance.
$3
1019014
690
$a
0289
690
$a
0295
690
$a
0297
690
$a
0313
710
2
$a
New York University.
$b
Comparative Literature.
$3
1029005
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
69-05A.
790
$a
0146
790
1 0
$a
Apter, Emily
$e
committee member
790
1 0
$a
Momma, Haruko
$e
committee member
790
1 0
$a
Regalado, Nancy,
$e
advisor
790
1 0
$a
Sieburth, Richard
$e
committee member
790
1 0
$a
Vitz, Evelyn B.
$e
committee member
791
$a
Ph.D.
792
$a
2008
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3307998
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9074940
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB W9074940
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login