語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translation policies for foreign lan...
~
Zhou, Shuxia.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translation policies for foreign languages in Shanghai, China
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Translation policies for foreign languages in Shanghai, China/ by Shuxia Zhou.
作者:
Zhou, Shuxia.
出版者:
Cham :Springer Nature Switzerland : : 2025.,
面頁冊數:
xviii, 271 p. :ill., digital ;24 cm.
內容註:
Chapter 1 Introduction -- Chapter 2 Literature review -- Chapter 3 Theory and methodology -- Chapter 4 Translation management -- Chapter 5 Translation practices -- Chapter 6 Translation beliefs -- Chapter 7 Conclusion.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Language policy - China -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-3-032-07911-4
ISBN:
9783032079114
Translation policies for foreign languages in Shanghai, China
Zhou, Shuxia.
Translation policies for foreign languages in Shanghai, China
[electronic resource] /by Shuxia Zhou. - Cham :Springer Nature Switzerland :2025. - xviii, 271 p. :ill., digital ;24 cm.
Chapter 1 Introduction -- Chapter 2 Literature review -- Chapter 3 Theory and methodology -- Chapter 4 Translation management -- Chapter 5 Translation practices -- Chapter 6 Translation beliefs -- Chapter 7 Conclusion.
This book examines translation policies (TP) for foreign languages in Shanghai, China and aims to propose effective TP for communication between authorities and foreigners. By adopting the 3-level framework of TP (management, practices, and beliefs) (González Núñez, 2016a; Meylaerts, 2017), it systematically explores how these three aspects interact or conflict, including the dynamics between national and local management, as well as the interplay between local management, practices, and beliefs. The author employs both qualitative and quantitative methods, drawing on data from questionnaires, interviews, and available official documents to ensure methodological rigor and provide a comprehensive analysis. The methods and findings will enrich understanding of TP in the local setting of Shanghai, as well as being applicable to global contexts. Consequently, this book will appeal to a wide range of readers, including policymakers, neighborhood committee staff, researchers, foreigners, translators, and students in Translation Studies and related fields. Shuxia Zhou obtained her PhD in Translation Studies from the Katholieke Universiteit Leuven (KU Leuven), Belgium. Her research interests focus on translation policies.
ISBN: 9783032079114
Standard No.: 10.1007/978-3-032-07911-4doiSubjects--Topical Terms:
3804350
Language policy
--China
LC Class. No.: P119.32.C6 / Z56 2025
Dewey Class. No.: 306.44951132
Translation policies for foreign languages in Shanghai, China
LDR
:02444nmm a22003255a 4500
001
2422512
003
DE-He213
005
20251120120404.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
260505s2025 sz s 0 eng d
020
$a
9783032079114
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783032079107
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-032-07911-4
$2
doi
035
$a
978-3-032-07911-4
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P119.32.C6
$b
Z56 2025
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
306.44951132
$2
23
090
$a
P119.32.C6
$b
Z63 2025
100
1
$a
Zhou, Shuxia.
$3
3804349
245
1 0
$a
Translation policies for foreign languages in Shanghai, China
$h
[electronic resource] /
$c
by Shuxia Zhou.
260
$a
Cham :
$b
Springer Nature Switzerland :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2025.
300
$a
xviii, 271 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
505
0
$a
Chapter 1 Introduction -- Chapter 2 Literature review -- Chapter 3 Theory and methodology -- Chapter 4 Translation management -- Chapter 5 Translation practices -- Chapter 6 Translation beliefs -- Chapter 7 Conclusion.
520
$a
This book examines translation policies (TP) for foreign languages in Shanghai, China and aims to propose effective TP for communication between authorities and foreigners. By adopting the 3-level framework of TP (management, practices, and beliefs) (González Núñez, 2016a; Meylaerts, 2017), it systematically explores how these three aspects interact or conflict, including the dynamics between national and local management, as well as the interplay between local management, practices, and beliefs. The author employs both qualitative and quantitative methods, drawing on data from questionnaires, interviews, and available official documents to ensure methodological rigor and provide a comprehensive analysis. The methods and findings will enrich understanding of TP in the local setting of Shanghai, as well as being applicable to global contexts. Consequently, this book will appeal to a wide range of readers, including policymakers, neighborhood committee staff, researchers, foreigners, translators, and students in Translation Studies and related fields. Shuxia Zhou obtained her PhD in Translation Studies from the Katholieke Universiteit Leuven (KU Leuven), Belgium. Her research interests focus on translation policies.
650
0
$a
Language policy
$z
China
$z
Shanghai.
$3
3804350
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Government policy
$z
China
$z
Shanghai.
$3
3804351
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
3593990
650
2 4
$a
Language Policy and Planning.
$3
2186663
650
2 4
$a
Languages.
$2
eflch
$3
1617315
650
2 4
$a
Asian Culture.
$3
2191596
650
2 4
$a
Health Communication.
$3
2206268
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-032-07911-4
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9523010
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P119.32.C6 Z56 2025
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入