| Record Type: |
Electronic resources
: Monograph/item
|
| Title/Author: |
Translating shakespeare/ edited by Duncan Lees, Liz Oakley-Brown. |
| Reminder of title: |
access and mediation / |
| other author: |
Lees, Duncan. |
| Published: |
Cham :Springer Nature Switzerland : : 2025., |
| Description: |
xii, 254 p. :ill., digital ;24 cm. |
| [NT 15003449]: |
Chapter 1 - Translating Shakespeare: Access and Mediation -- Chapter 2 - At the Intersections of Disability Justice, Anti-Coloniality and the Violence of Translation: A Reading of Janani's Juliet -- Interlude from an Interview with Preti Taneja Translation: The Personal and the Political -- Chapter 3 - Translation And Translators: Race, Ethnicity and Othello in the Netherlands -- Chapter 4 - Translating (not-)Shakespeare as Intercultural Mediation: Teaching Fletcher's The Island Princess in China -- Chapter 5 - Falstaff in Spain: Intercultural Challenges and Translation Practices -- Chapter 6 - Theatrical Translation as Cannibalistic Practice: Transcreating Shakespeare in North-Eastern Brazil -- Interlude from an Interview with Preti Taneja - 2 Mediation: The Medium and the Message -- Chapter 7 - Prophetic Gestures: Sinister Sign Language in the Flock Theatre's Macbeth -- Chapter 8 - Shakespeare for Free: The Accessibility and Politics of Audio Shakespeare in Anglo-American Contexts -- Chapter 9 - Culture-Specific and Mass-Mediated Translation: Dubbing Trevor Nunn's Twelfth Night into Italian -- Chapter 10 - "Tywysog Cymru": Richard II, The Crown and Streaming Welsh-Anglo Translation -- Interlude from an Interview with Preti Taneja - 3 Access: Why Shakespeare? -- Chapter 11 - Domesticating Shakespeare within the Corpus of Northern Nigerian Literary Writings: A Pedagogical Experiment. |
| Contained By: |
Springer Nature eBook |
| Subject: |
Language and culture. - |
| Online resource: |
https://doi.org/10.1007/978-3-031-88797-0 |
| ISBN: |
9783031887970 |