語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Researching translator's functional ...
~
Wu, Kan.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Researching translator's functional style = a corpus-assisted approach /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Researching translator's functional style/ by Kan Wu, Defeng Li.
其他題名:
a corpus-assisted approach /
作者:
Wu, Kan.
其他作者:
Li, Defeng.
出版者:
Singapore :Springer Nature Singapore : : 2025.,
面頁冊數:
xvii, 189 p. :ill. (some col.), digital ;24 cm.
內容註:
Part I. Theoretical Foundations -- Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Corpus-assisted Translator Style Research -- Chapter 3. Corpus Stylistics -- Chapter 4. The Functional Aspect of Translator Style -- Part II. Case Study -- Chapter 5. Lao She and His Story of Er Ma -- Chapter 6. Corpora and Methodology -- Chapter 7. Keywords in Er Ma -- Chapter 8. Functional Style as Reconstruction of Literary Themes -- Chapter 9. Functional Style as Recharacterization of Story Figures -- Chapter 10. Functional Style as Textual Panorama Building -- Chapter 11. Functional Styles and Beyond -- Chapter 12. Conclusion.
Contained By:
Springer Nature eBook
標題:
Translating and interpreting. -
電子資源:
https://doi.org/10.1007/978-981-95-1221-8
ISBN:
9789819512218
Researching translator's functional style = a corpus-assisted approach /
Wu, Kan.
Researching translator's functional style
a corpus-assisted approach /[electronic resource] :by Kan Wu, Defeng Li. - Singapore :Springer Nature Singapore :2025. - xvii, 189 p. :ill. (some col.), digital ;24 cm. - New frontiers in translation studies,2197-8697. - New frontiers in translation studies..
Part I. Theoretical Foundations -- Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Corpus-assisted Translator Style Research -- Chapter 3. Corpus Stylistics -- Chapter 4. The Functional Aspect of Translator Style -- Part II. Case Study -- Chapter 5. Lao She and His Story of Er Ma -- Chapter 6. Corpora and Methodology -- Chapter 7. Keywords in Er Ma -- Chapter 8. Functional Style as Reconstruction of Literary Themes -- Chapter 9. Functional Style as Recharacterization of Story Figures -- Chapter 10. Functional Style as Textual Panorama Building -- Chapter 11. Functional Styles and Beyond -- Chapter 12. Conclusion.
This book introduces an innovative approach to studying translator style through the lens of functional linguistics and corpus stylistics. It examines how translators recreate essential textual functions in target texts, focusing on three key aspects: thematic reconstruction, recharacterization, and textual panorama building. Through a detailed case study of Chinese-English translations of Lao She's Er Ma, the book demonstrates how translators' functional styles manifest in their strategic linguistic choices. This work advances corpus-assisted translation studies by shifting focus from formal linguistic features to their functional roles in shaping translated texts.
ISBN: 9789819512218
Standard No.: 10.1007/978-981-95-1221-8doiSubjects--Topical Terms:
550632
Translating and interpreting.
LC Class. No.: P306.2
Dewey Class. No.: 418.02
Researching translator's functional style = a corpus-assisted approach /
LDR
:02369nmm a2200337 a 4500
001
2421759
003
DE-He213
005
20251002130416.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
260505s2025 si s 0 eng d
020
$a
9789819512218
$q
(electronic bk.)
020
$a
9789819512201
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-981-95-1221-8
$2
doi
035
$a
978-981-95-1221-8
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306.2
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN023000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02
$2
23
090
$a
P306.2
$b
.W959 2025
100
1
$a
Wu, Kan.
$3
3803059
245
1 0
$a
Researching translator's functional style
$h
[electronic resource] :
$b
a corpus-assisted approach /
$c
by Kan Wu, Defeng Li.
260
$a
Singapore :
$b
Springer Nature Singapore :
$b
Imprint: Springer,
$c
2025.
300
$a
xvii, 189 p. :
$b
ill. (some col.), digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
New frontiers in translation studies,
$x
2197-8697
505
0
$a
Part I. Theoretical Foundations -- Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Corpus-assisted Translator Style Research -- Chapter 3. Corpus Stylistics -- Chapter 4. The Functional Aspect of Translator Style -- Part II. Case Study -- Chapter 5. Lao She and His Story of Er Ma -- Chapter 6. Corpora and Methodology -- Chapter 7. Keywords in Er Ma -- Chapter 8. Functional Style as Reconstruction of Literary Themes -- Chapter 9. Functional Style as Recharacterization of Story Figures -- Chapter 10. Functional Style as Textual Panorama Building -- Chapter 11. Functional Styles and Beyond -- Chapter 12. Conclusion.
520
$a
This book introduces an innovative approach to studying translator style through the lens of functional linguistics and corpus stylistics. It examines how translators recreate essential textual functions in target texts, focusing on three key aspects: thematic reconstruction, recharacterization, and textual panorama building. Through a detailed case study of Chinese-English translations of Lao She's Er Ma, the book demonstrates how translators' functional styles manifest in their strategic linguistic choices. This work advances corpus-assisted translation studies by shifting focus from formal linguistic features to their functional roles in shaping translated texts.
650
0
$a
Translating and interpreting.
$3
550632
650
0
$a
Functionalism (Linguistics)
$3
595650
650
0
$a
Corpora (Linguistics)
$3
618077
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
3593990
650
2 4
$a
Research Methods in Language and Linguistics.
$3
3302523
650
2 4
$a
Computational Linguistics.
$3
893900
650
2 4
$a
Literary Interpretation.
$3
3538598
700
1
$a
Li, Defeng.
$3
1950776
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
New frontiers in translation studies.
$3
2134184
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-981-95-1221-8
950
$a
Literature, Cultural and Media Studies (SpringerNature-41173)
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9522257
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P306.2
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入