Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Multilingual education yearbook 2025...
~
Song, Ge.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Multilingual education yearbook 2025 = translation practices as agents of transformation in multilingual settings /
Record Type:
Electronic resources : Monograph/item
Title/Author:
Multilingual education yearbook 2025/ edited by Ge Song, Xuemei Chen.
Reminder of title:
translation practices as agents of transformation in multilingual settings /
other author:
Song, Ge.
Published:
Cham :Springer Nature Switzerland : : 2025.,
Description:
vi, 312 p. :ill. (some col.), digital ;24 cm.
[NT 15003449]:
A Holistic Approach to Translation for Multilingual Education with a View to Cultural Diaspora in the Digital and AI Age -- Change and Transformation in the Linguistic Autobiographies of Translation Students in Brussels -- Towards a Pedagogical Framework for Developing Problem-Solving Competence Through Tiered Reflective Practice in Introductory Translation Courses at an Undergraduate Programme in Mexico -- Transforming College Students into Citizens of Planet Earth Through Ecotranslation -- Too Tricky for Rookies? An Enquiry into Novice Translation Students' Machine Translation Literacy -- Triangulating Needs and Outcome Analyses for Teaching Translation Technology at the Undergraduate Level: A User-Centered Approach -- Exploring the Teaching Motivations of Professional Interpreters in Academic and Private Sectors: An Interview-based Study -- The Phonological Acquisition of English as a Third Language and its Implications for Interpreting: The Case Study by Native Speakers of Xishuangbanna Dai -- 'Por favor use a máscara': Unmasking Macao's Multilingual Translated Top-down and Bottom-up Covidscape During Pandemic Communication -- Translation Landscape as an Educational Tool: A Case of Transliteration in Serdang Chinese New Village in Malaysia -- Understanding Gender and Sexual Diversity: How Chinese Youth Learn Through Volunteer Subtitling on Social Media -- Vidding as an Innovative Approach to Translation Pedagogy: Process and Challenges -- Game Localization and Translation Studies: A Critical Review and Implications for Future Education -- Exploring Audio Description Pedagogy: A Comparative Study of Three Training Programs in Europe and Hong Kong, China.
Contained By:
Springer Nature eBook
Subject:
Multilingual education - China. -
Online resource:
https://doi.org/10.1007/978-3-031-83045-7
ISBN:
9783031830457
Multilingual education yearbook 2025 = translation practices as agents of transformation in multilingual settings /
Multilingual education yearbook 2025
translation practices as agents of transformation in multilingual settings /[electronic resource] :edited by Ge Song, Xuemei Chen. - Cham :Springer Nature Switzerland :2025. - vi, 312 p. :ill. (some col.), digital ;24 cm. - Multilingual education yearbook,2522-543X. - Multilingual education yearbook..
A Holistic Approach to Translation for Multilingual Education with a View to Cultural Diaspora in the Digital and AI Age -- Change and Transformation in the Linguistic Autobiographies of Translation Students in Brussels -- Towards a Pedagogical Framework for Developing Problem-Solving Competence Through Tiered Reflective Practice in Introductory Translation Courses at an Undergraduate Programme in Mexico -- Transforming College Students into Citizens of Planet Earth Through Ecotranslation -- Too Tricky for Rookies? An Enquiry into Novice Translation Students' Machine Translation Literacy -- Triangulating Needs and Outcome Analyses for Teaching Translation Technology at the Undergraduate Level: A User-Centered Approach -- Exploring the Teaching Motivations of Professional Interpreters in Academic and Private Sectors: An Interview-based Study -- The Phonological Acquisition of English as a Third Language and its Implications for Interpreting: The Case Study by Native Speakers of Xishuangbanna Dai -- 'Por favor use a máscara': Unmasking Macao's Multilingual Translated Top-down and Bottom-up Covidscape During Pandemic Communication -- Translation Landscape as an Educational Tool: A Case of Transliteration in Serdang Chinese New Village in Malaysia -- Understanding Gender and Sexual Diversity: How Chinese Youth Learn Through Volunteer Subtitling on Social Media -- Vidding as an Innovative Approach to Translation Pedagogy: Process and Challenges -- Game Localization and Translation Studies: A Critical Review and Implications for Future Education -- Exploring Audio Description Pedagogy: A Comparative Study of Three Training Programs in Europe and Hong Kong, China.
This book offers a compelling exploration of the transformative role of translation practices in multilingual education. As we navigate the intricate landscapes of language, culture, and education, the book invites readers to delve into the potential of translation as a catalyst for profound transformation. The main topics covered in this volume include translation's transformative power, which examines how translation enhances multiculturalism and multilingual education. Additionally, it includes innovative pedagogical approaches that bridge translation with multilingualism. Furthermore, it touches upon intercultural understanding through translation, which investigates how translation practices foster harmonious coexistence among multilinguals in educational settings. The focus extends beyond day-to-day communication to intentional translation practices in instructional settings, highlighting the social and transformative dimensions of translation in education. The book's selling points lie in its comprehensive exploration of translation's role in shaping educational landscapes. It also focuses on innovative approaches that bridge theory and practice in multilingual settings. The book encourages interdisciplinary studies aligned with the central theme, emphasizing translation practices as agents of transformation in multilingual education contexts. The target audience includes scholars, educators, and doctoral students interested in translation, multilingualism, and education.
ISBN: 9783031830457
Standard No.: 10.1007/978-3-031-83045-7doiSubjects--Topical Terms:
2133086
Multilingual education
--China.
LC Class. No.: LC3737.C6
Dewey Class. No.: 370.11750951
Multilingual education yearbook 2025 = translation practices as agents of transformation in multilingual settings /
LDR
:04296nmm a2200337 a 4500
001
2411590
003
DE-He213
005
20250509130253.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
260204s2025 sz s 0 eng d
020
$a
9783031830457
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783031830440
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-031-83045-7
$2
doi
035
$a
978-3-031-83045-7
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
LC3737.C6
072
7
$a
CJ
$2
bicssc
072
7
$a
EDU029080
$2
bisacsh
072
7
$a
CJ
$2
thema
082
0 4
$a
370.11750951
$2
23
090
$a
LC3737.C6
$b
M961 2025
245
0 0
$a
Multilingual education yearbook 2025
$h
[electronic resource] :
$b
translation practices as agents of transformation in multilingual settings /
$c
edited by Ge Song, Xuemei Chen.
260
$a
Cham :
$b
Springer Nature Switzerland :
$b
Imprint: Springer,
$c
2025.
300
$a
vi, 312 p. :
$b
ill. (some col.), digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Multilingual education yearbook,
$x
2522-543X
505
0
$a
A Holistic Approach to Translation for Multilingual Education with a View to Cultural Diaspora in the Digital and AI Age -- Change and Transformation in the Linguistic Autobiographies of Translation Students in Brussels -- Towards a Pedagogical Framework for Developing Problem-Solving Competence Through Tiered Reflective Practice in Introductory Translation Courses at an Undergraduate Programme in Mexico -- Transforming College Students into Citizens of Planet Earth Through Ecotranslation -- Too Tricky for Rookies? An Enquiry into Novice Translation Students' Machine Translation Literacy -- Triangulating Needs and Outcome Analyses for Teaching Translation Technology at the Undergraduate Level: A User-Centered Approach -- Exploring the Teaching Motivations of Professional Interpreters in Academic and Private Sectors: An Interview-based Study -- The Phonological Acquisition of English as a Third Language and its Implications for Interpreting: The Case Study by Native Speakers of Xishuangbanna Dai -- 'Por favor use a máscara': Unmasking Macao's Multilingual Translated Top-down and Bottom-up Covidscape During Pandemic Communication -- Translation Landscape as an Educational Tool: A Case of Transliteration in Serdang Chinese New Village in Malaysia -- Understanding Gender and Sexual Diversity: How Chinese Youth Learn Through Volunteer Subtitling on Social Media -- Vidding as an Innovative Approach to Translation Pedagogy: Process and Challenges -- Game Localization and Translation Studies: A Critical Review and Implications for Future Education -- Exploring Audio Description Pedagogy: A Comparative Study of Three Training Programs in Europe and Hong Kong, China.
520
$a
This book offers a compelling exploration of the transformative role of translation practices in multilingual education. As we navigate the intricate landscapes of language, culture, and education, the book invites readers to delve into the potential of translation as a catalyst for profound transformation. The main topics covered in this volume include translation's transformative power, which examines how translation enhances multiculturalism and multilingual education. Additionally, it includes innovative pedagogical approaches that bridge translation with multilingualism. Furthermore, it touches upon intercultural understanding through translation, which investigates how translation practices foster harmonious coexistence among multilinguals in educational settings. The focus extends beyond day-to-day communication to intentional translation practices in instructional settings, highlighting the social and transformative dimensions of translation in education. The book's selling points lie in its comprehensive exploration of translation's role in shaping educational landscapes. It also focuses on innovative approaches that bridge theory and practice in multilingual settings. The book encourages interdisciplinary studies aligned with the central theme, emphasizing translation practices as agents of transformation in multilingual education contexts. The target audience includes scholars, educators, and doctoral students interested in translation, multilingualism, and education.
650
0
$a
Multilingual education
$z
China.
$3
2133086
650
0
$a
Educational technology
$z
China.
$3
3236342
650
0
$a
English-medium instruction
$z
China.
$3
3663279
650
0
$a
English language
$x
Study and teaching (Higher)
$z
China.
$3
2132099
650
1 4
$a
Language Education.
$3
895037
650
2 4
$a
Multilingualism.
$3
598147
650
2 4
$a
Language Translation.
$3
3593990
700
1
$a
Song, Ge.
$3
1910906
700
1
$a
Chen, Xuemei.
$3
1943297
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
Multilingual education yearbook.
$3
3308456
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-031-83045-7
950
$a
Education (SpringerNature-41171)
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9517088
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB LC3737.C6
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login