語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Alternative Realities Investigating ...
~
Cherici, Alessia.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Alternative Realities Investigating Comprehension and Production of Counterfactuals by L1-English Learners of Chinese.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Alternative Realities Investigating Comprehension and Production of Counterfactuals by L1-English Learners of Chinese./
作者:
Cherici, Alessia.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2024,
面頁冊數:
318 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-10, Section: A.
Contained By:
Dissertations Abstracts International85-10A.
標題:
Linguistics. -
電子資源:
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=31149145
ISBN:
9798382306513
Alternative Realities Investigating Comprehension and Production of Counterfactuals by L1-English Learners of Chinese.
Cherici, Alessia.
Alternative Realities Investigating Comprehension and Production of Counterfactuals by L1-English Learners of Chinese.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2024 - 318 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-10, Section: A.
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, 2024.
This item must not be sold to any third party vendors.
Counterfactuals are a type of conditional sentences used to convey situations that do not correspond to reality. Tense morphology is a core ingredient to encode counterfactuals in English and most Indo-European languages. Mandarin Chinese (hereafter Chinese) lacks tense morphology and does not require counterfactuals to be formally distinguished from other types of conditionals. In the past, this lack of obligatory and systematic counterfactual marking led scholars to hypothesize that Chinese native speakers (NSs) may have a diminished ability to reason counterfactually. Research involving NSs has eventually debunked this belief, unveiling the existence of specific linguistic strategies systematically used in Chinese counterfactual expression. However, no study has tested learners on either production or comprehension of Chinese counterfactuals.This study contributes to filling this gap by investigating how L1-English learners of Chinese-as-a-foreign-language (CFL) interpret and produce counterfactuals in Chinese by means of different linguistic strategies. To this end, a truth-value judgment task and a written sentence-completion task were devised and administered to 51 CFL learners and 29 Chinese NSs. The results revealed that both comprehension and production are modulated by foreign language proficiency, and the targeted linguistic strategies are mastered at different stages of acquisition, with differing patterns between comprehension and production. Furthermore, despite the fact that counterfactuals need not be overtly marked in Chinese and can be expressed and interpreted based on context and world knowledge, results indicated that in the absence of linguistic marking, most learners do not reach counterfactual interpretation. The qualitative examination of learners' task responses also suggested that L1-English partially influences the acquisition process of Chinese counterfactual expression, both in a facilitative and non-facilitative fashion. Lastly, the findings of this study confirmed that even if not explicitly taught, learners can eventually acquire the linguistic strategies used to express counterfactuals in Chinese.
ISBN: 9798382306513Subjects--Topical Terms:
524476
Linguistics.
Subjects--Index Terms:
Chinese native speakers
Alternative Realities Investigating Comprehension and Production of Counterfactuals by L1-English Learners of Chinese.
LDR
:03530nmm a2200421 4500
001
2396794
005
20240611104942.5
006
m o d
007
cr#unu||||||||
008
251215s2024 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798382306513
035
$a
(MiAaPQ)AAI31149145
035
$a
AAI31149145
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Cherici, Alessia.
$0
(orcid)0000-0002-8592-3626
$3
3766541
245
1 0
$a
Alternative Realities Investigating Comprehension and Production of Counterfactuals by L1-English Learners of Chinese.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2024
300
$a
318 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-10, Section: A.
500
$a
Advisor: Lin, Chien-Jer Charles;Stringer, David.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, 2024.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
Counterfactuals are a type of conditional sentences used to convey situations that do not correspond to reality. Tense morphology is a core ingredient to encode counterfactuals in English and most Indo-European languages. Mandarin Chinese (hereafter Chinese) lacks tense morphology and does not require counterfactuals to be formally distinguished from other types of conditionals. In the past, this lack of obligatory and systematic counterfactual marking led scholars to hypothesize that Chinese native speakers (NSs) may have a diminished ability to reason counterfactually. Research involving NSs has eventually debunked this belief, unveiling the existence of specific linguistic strategies systematically used in Chinese counterfactual expression. However, no study has tested learners on either production or comprehension of Chinese counterfactuals.This study contributes to filling this gap by investigating how L1-English learners of Chinese-as-a-foreign-language (CFL) interpret and produce counterfactuals in Chinese by means of different linguistic strategies. To this end, a truth-value judgment task and a written sentence-completion task were devised and administered to 51 CFL learners and 29 Chinese NSs. The results revealed that both comprehension and production are modulated by foreign language proficiency, and the targeted linguistic strategies are mastered at different stages of acquisition, with differing patterns between comprehension and production. Furthermore, despite the fact that counterfactuals need not be overtly marked in Chinese and can be expressed and interpreted based on context and world knowledge, results indicated that in the absence of linguistic marking, most learners do not reach counterfactual interpretation. The qualitative examination of learners' task responses also suggested that L1-English partially influences the acquisition process of Chinese counterfactual expression, both in a facilitative and non-facilitative fashion. Lastly, the findings of this study confirmed that even if not explicitly taught, learners can eventually acquire the linguistic strategies used to express counterfactuals in Chinese.
590
$a
School code: 0093.
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Foreign language instruction.
$3
3541319
650
4
$a
English as a second language.
$3
516208
653
$a
Chinese native speakers
653
$a
Comprehension
653
$a
Conditional sentences
653
$a
Counterfactual conditionals
653
$a
Production
653
$a
Second language acquisition
690
$a
0290
690
$a
0679
690
$a
0444
690
$a
0441
710
2
$a
Indiana University.
$b
East Asian Languages & Cultures.
$3
3172415
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
85-10A.
790
$a
0093
791
$a
Ph.D.
792
$a
2024
793
$a
English
856
4 0
$u
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=31149145
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9505114
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入