Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Exploring the translatability of emo...
~
Petrilli, Susan.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Exploring the translatability of emotions = cross-cultural and transdisciplinary encounters /
Record Type:
Electronic resources : Monograph/item
Title/Author:
Exploring the translatability of emotions/ edited by Susan Petrilli, Meng Ji.
Reminder of title:
cross-cultural and transdisciplinary encounters /
other author:
Petrilli, Susan.
Published:
Cham :Springer International Publishing : : 2022.,
Description:
xx, 409 p. :ill., digital ;24 cm.
[NT 15003449]:
Introduction, Susan Petrilli -- Part I: On the Transaltability of Emotions -- Alterity and the Translatability of Emotions as the Foundation of Self, Language and Living Together; Susan Petrilli and Augusto Ponzio -- Why Emotions Translate, but Feelings Do Not: Insights from Peirce; Winfried Noth -- Feeling and Its Unfolding; Lucia Santaella -- Body, Emotion and Semiosis: Translating Emotion into Action; Jacques Fontanille -- Part II: Speaking Emotions Listening to the Body and to Others -- Emotions as Discourse; Alphonso Lingis -- On a Biology of Emotions and Its role in Cultural Evolution; Elize Bisanz -- Emotion, Culture, and the Nature of Truth: For a Dialogical Philosophy; Wayne Cristaudo -- Part III: Becoming Conscious of Emotions and Social Conditioning -- Self-Regard and Disregarded Selves: A Peircean Approach to Several Social Emotions; Vincent Colapietro -- Language, Pragmatics, and Emotions: The Case of Impoliteness; Frank Nuessel -- Saving-Face: The Nonverbal Communicology of Basic Emotions; Richard Lanigan -- Part IV: Expressing Emotions between Mass-medial and Rhetorical Figures -- Emotional Wellbeing and the Semiotic Translation of Emojis; Marcel Danesi -- Transmediality and Translation of Emotions; Peeter Torop -- The Translator's Mobilization of Social Emotions: A Behavioral-Economic Approach to the Rhetoric of Translation; Douglas Robinson.
Contained By:
Springer Nature eBook
Subject:
Translating and interpreting - Psychological aspects. -
Online resource:
https://doi.org/10.1007/978-3-030-91748-7
ISBN:
9783030917487
Exploring the translatability of emotions = cross-cultural and transdisciplinary encounters /
Exploring the translatability of emotions
cross-cultural and transdisciplinary encounters /[electronic resource] :edited by Susan Petrilli, Meng Ji. - Cham :Springer International Publishing :2022. - xx, 409 p. :ill., digital ;24 cm. - Palgrave studies in translating and interpreting,2947-5759. - Palgrave studies in translating and interpreting..
Introduction, Susan Petrilli -- Part I: On the Transaltability of Emotions -- Alterity and the Translatability of Emotions as the Foundation of Self, Language and Living Together; Susan Petrilli and Augusto Ponzio -- Why Emotions Translate, but Feelings Do Not: Insights from Peirce; Winfried Noth -- Feeling and Its Unfolding; Lucia Santaella -- Body, Emotion and Semiosis: Translating Emotion into Action; Jacques Fontanille -- Part II: Speaking Emotions Listening to the Body and to Others -- Emotions as Discourse; Alphonso Lingis -- On a Biology of Emotions and Its role in Cultural Evolution; Elize Bisanz -- Emotion, Culture, and the Nature of Truth: For a Dialogical Philosophy; Wayne Cristaudo -- Part III: Becoming Conscious of Emotions and Social Conditioning -- Self-Regard and Disregarded Selves: A Peircean Approach to Several Social Emotions; Vincent Colapietro -- Language, Pragmatics, and Emotions: The Case of Impoliteness; Frank Nuessel -- Saving-Face: The Nonverbal Communicology of Basic Emotions; Richard Lanigan -- Part IV: Expressing Emotions between Mass-medial and Rhetorical Figures -- Emotional Wellbeing and the Semiotic Translation of Emojis; Marcel Danesi -- Transmediality and Translation of Emotions; Peeter Torop -- The Translator's Mobilization of Social Emotions: A Behavioral-Economic Approach to the Rhetoric of Translation; Douglas Robinson.
This book offers an in-depth, cross-disciplinary discussion of the translatability of social emotions. Part I is a collection of essays by leading philosophers of semiotics in Europe and Latin America, exploring the translatability of social emotions as a culturally embedded social behavior that requires a fully contextualized historical interpretation of their origins in different social and cultural settings. These essays make useful preparations for the case studies introduced in Part II, authored by leading sociological and literary scholars, who explore the cultural influence of the development of social emotions. Finally, Part III delves into specific types of emotions which underscore social interactions at individual and personal levels, such as dignity, (im-)politeness, self-regard and self-esteem. The book will be of interest to scholars of translation studies and semiotics, as well as those interested in the study of emotions more broadly. Susan Petrilli is Professor of Semiotics at the University of Bari, Italy. Meng Ji is Associate Professor of Translation Studies at the University of Sydney, Australia.
ISBN: 9783030917487
Standard No.: 10.1007/978-3-030-91748-7doiSubjects--Topical Terms:
710880
Translating and interpreting
--Psychological aspects.
LC Class. No.: P306.2
Dewey Class. No.: 418.02019
Exploring the translatability of emotions = cross-cultural and transdisciplinary encounters /
LDR
:03604nmm a2200337 a 4500
001
2299526
003
DE-He213
005
20220322200024.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
230324s2022 sz s 0 eng d
020
$a
9783030917487
$q
(electronic bk.)
020
$a
9783030917470
$q
(paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-030-91748-7
$2
doi
035
$a
978-3-030-91748-7
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
P306.2
072
7
$a
CFP
$2
bicssc
072
7
$a
LAN009000
$2
bisacsh
072
7
$a
CFP
$2
thema
082
0 4
$a
418.02019
$2
23
090
$a
P306.2
$b
.E96 2022
245
0 0
$a
Exploring the translatability of emotions
$h
[electronic resource] :
$b
cross-cultural and transdisciplinary encounters /
$c
edited by Susan Petrilli, Meng Ji.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Palgrave Macmillan,
$c
2022.
300
$a
xx, 409 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
Palgrave studies in translating and interpreting,
$x
2947-5759
505
0
$a
Introduction, Susan Petrilli -- Part I: On the Transaltability of Emotions -- Alterity and the Translatability of Emotions as the Foundation of Self, Language and Living Together; Susan Petrilli and Augusto Ponzio -- Why Emotions Translate, but Feelings Do Not: Insights from Peirce; Winfried Noth -- Feeling and Its Unfolding; Lucia Santaella -- Body, Emotion and Semiosis: Translating Emotion into Action; Jacques Fontanille -- Part II: Speaking Emotions Listening to the Body and to Others -- Emotions as Discourse; Alphonso Lingis -- On a Biology of Emotions and Its role in Cultural Evolution; Elize Bisanz -- Emotion, Culture, and the Nature of Truth: For a Dialogical Philosophy; Wayne Cristaudo -- Part III: Becoming Conscious of Emotions and Social Conditioning -- Self-Regard and Disregarded Selves: A Peircean Approach to Several Social Emotions; Vincent Colapietro -- Language, Pragmatics, and Emotions: The Case of Impoliteness; Frank Nuessel -- Saving-Face: The Nonverbal Communicology of Basic Emotions; Richard Lanigan -- Part IV: Expressing Emotions between Mass-medial and Rhetorical Figures -- Emotional Wellbeing and the Semiotic Translation of Emojis; Marcel Danesi -- Transmediality and Translation of Emotions; Peeter Torop -- The Translator's Mobilization of Social Emotions: A Behavioral-Economic Approach to the Rhetoric of Translation; Douglas Robinson.
520
$a
This book offers an in-depth, cross-disciplinary discussion of the translatability of social emotions. Part I is a collection of essays by leading philosophers of semiotics in Europe and Latin America, exploring the translatability of social emotions as a culturally embedded social behavior that requires a fully contextualized historical interpretation of their origins in different social and cultural settings. These essays make useful preparations for the case studies introduced in Part II, authored by leading sociological and literary scholars, who explore the cultural influence of the development of social emotions. Finally, Part III delves into specific types of emotions which underscore social interactions at individual and personal levels, such as dignity, (im-)politeness, self-regard and self-esteem. The book will be of interest to scholars of translation studies and semiotics, as well as those interested in the study of emotions more broadly. Susan Petrilli is Professor of Semiotics at the University of Bari, Italy. Meng Ji is Associate Professor of Translation Studies at the University of Sydney, Australia.
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Psychological aspects.
$3
710880
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Social aspects.
$3
707707
650
1 4
$a
Language Translation.
$3
3593990
650
2 4
$a
Literature.
$3
537498
650
2 4
$a
Emotion.
$3
529457
650
2 4
$a
Semiotics.
$3
517584
650
2 4
$a
Sociolinguistics.
$3
524467
650
2 4
$a
Globalization.
$3
540217
700
1
$a
Petrilli, Susan.
$3
711841
700
1
$a
Ji, Meng.
$3
3252245
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
836513
773
0
$t
Springer Nature eBook
830
0
$a
Palgrave studies in translating and interpreting.
$3
2200208
856
4 0
$u
https://doi.org/10.1007/978-3-030-91748-7
950
$a
Social Sciences (SpringerNature-41176)
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9441418
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB P306.2
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login