語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Bilingual Reading Fluency and Predic...
~
Parshina, Olga.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Bilingual Reading Fluency and Prediction: Heritage Language Versus Second Language.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Bilingual Reading Fluency and Prediction: Heritage Language Versus Second Language./
作者:
Parshina, Olga.
出版者:
Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, : 2020,
面頁冊數:
204 p.
附註:
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 82-05, Section: B.
Contained By:
Dissertations Abstracts International82-05B.
標題:
Language. -
電子資源:
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28092997
ISBN:
9798678109033
Bilingual Reading Fluency and Prediction: Heritage Language Versus Second Language.
Parshina, Olga.
Bilingual Reading Fluency and Prediction: Heritage Language Versus Second Language.
- Ann Arbor : ProQuest Dissertations & Theses, 2020 - 204 p.
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 82-05, Section: B.
Thesis (Ph.D.)--City University of New York, 2020.
This item must not be sold to any third party vendors.
The thesis presents the first comparative investigation of reading fluency and factors that affect it by examining eye movements in reading by Heritage Speakers (HSs) and L2 learners of Russian. The eye movements of bilingual participants are compared to two control groups, monolingual adults and monolingual children. Following the introductory Chapter 1, in Chapter 2 we present the study that establishes basic eye-movement characteristics in reading for Heritage Speakers and L2 learners in connection to proficiency and linguistics factors of word length and frequency. Contrary to our predictions, we found that all eye-movement characteristics of high-proficiency HSs are different from those of monolingual adults but are strikingly similar to eye movements of 8-year-old children. Low-proficiency HSs, on the other hand, were less similar to children and resemble more 'typical' unbalanced L2 learners. In general, bilingual readers fixated words for longer times, skipped words fewer times and regressed more than monolingual adults which is consistent with the weaker links account of bilingual language processing. The similarity in eye movements of high-proficiency Heritage Speakers to children is discussed within the divergent attainment theory of Heritage Language development.The goal of the study in Chapter 3 is three-fold. First, using a scanpath approach (patterned sequences of eye movements) we identify common reading strategies that participants rely on in reading isolated sentences. Next, we ask whether these reading strategies correlate with the group to which the reader belongs, i.e., HSs, L2 learners, children, or monolingual adults. Third, we investigate the effect of individual differences on the choice of the reading strategy in two bilingual groups. Our results align with the findings in Chapter 2. We established that monolingual participants use qualitatively and quantitatively different reading strategy from all other groups, whereas high-proficiency HSs and low-proficiency HSs share the same strategy as children and L2 learners, respectively. We discuss findings in respect to divergent attainment theory of HL development as well as good-enough parsing account of sentence processing in L2 which explains the instances of 'unusual' reading patterns of the low-proficiency bilinguals.Finally, in the two experiments included in the study in Chapter 4, we ask whether similar to monolinguals, Heritage Speakers and L2 learners are able to anticipate lexical and/or morphosyntactic information to facilitate sentence comprehension in reading. The results of the cloze test in Experiment 1 showed that HSs predict the upcoming lexical item with higher accuracy than L2 learners. Importantly, the size of vocabulary in Russian turned out to be a factor that affects the accuracy of lexical prediction, but the proficiency did not. We interpret results of the Experiment 1 in terms of prediction-by-production theory. Contrary to our hypothesis that L2 learners are more sensitive than HSs to morphosyntactic information in the sentence due to formal instruction, we did not find any evidence of morphosyntactic prediction in either of the bilingual groups. The findings of the Experiment 2 are consistent with HL theories of dominant language transfer as well as good-enough parsing hypothesis of bilingual language processing.Taken together, the results of the three empirical studies show that HSs of Russian, regardless of their proficiency level, often experience the same difficulties in reading as L2 learners and young children: Their eye movements reflect poor decoding skill, reduced lexical access and difficulties with morphosyntactic information integration and prediction. We conclude that HL status alone does not predict an advantage of HSs over L2 learners in reading fluency. Their proficiency, however, determines the location of HSs on a 'continuum' of reading abilities where low-end resembles L2-like reading fluency, mid-point is equivalent to child-like reading abilities, and the endpoint represents the reading skill of a monolingual speaker. We offer it to future research to explore whether it is possible for HSs to achieve the endpoint of reading fluency continuum.
ISBN: 9798678109033Subjects--Topical Terms:
643551
Language.
Subjects--Index Terms:
Eye-tracking
Bilingual Reading Fluency and Prediction: Heritage Language Versus Second Language.
LDR
:05450nmm a2200397 4500
001
2281098
005
20210913093710.5
008
220723s2020 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9798678109033
035
$a
(MiAaPQ)AAI28092997
035
$a
AAI28092997
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Parshina, Olga.
$0
(orcid)0000-0002-6476-4961
$3
3559683
245
1 0
$a
Bilingual Reading Fluency and Prediction: Heritage Language Versus Second Language.
260
1
$a
Ann Arbor :
$b
ProQuest Dissertations & Theses,
$c
2020
300
$a
204 p.
500
$a
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 82-05, Section: B.
500
$a
Advisor: Sekerina, Irina A.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--City University of New York, 2020.
506
$a
This item must not be sold to any third party vendors.
520
$a
The thesis presents the first comparative investigation of reading fluency and factors that affect it by examining eye movements in reading by Heritage Speakers (HSs) and L2 learners of Russian. The eye movements of bilingual participants are compared to two control groups, monolingual adults and monolingual children. Following the introductory Chapter 1, in Chapter 2 we present the study that establishes basic eye-movement characteristics in reading for Heritage Speakers and L2 learners in connection to proficiency and linguistics factors of word length and frequency. Contrary to our predictions, we found that all eye-movement characteristics of high-proficiency HSs are different from those of monolingual adults but are strikingly similar to eye movements of 8-year-old children. Low-proficiency HSs, on the other hand, were less similar to children and resemble more 'typical' unbalanced L2 learners. In general, bilingual readers fixated words for longer times, skipped words fewer times and regressed more than monolingual adults which is consistent with the weaker links account of bilingual language processing. The similarity in eye movements of high-proficiency Heritage Speakers to children is discussed within the divergent attainment theory of Heritage Language development.The goal of the study in Chapter 3 is three-fold. First, using a scanpath approach (patterned sequences of eye movements) we identify common reading strategies that participants rely on in reading isolated sentences. Next, we ask whether these reading strategies correlate with the group to which the reader belongs, i.e., HSs, L2 learners, children, or monolingual adults. Third, we investigate the effect of individual differences on the choice of the reading strategy in two bilingual groups. Our results align with the findings in Chapter 2. We established that monolingual participants use qualitatively and quantitatively different reading strategy from all other groups, whereas high-proficiency HSs and low-proficiency HSs share the same strategy as children and L2 learners, respectively. We discuss findings in respect to divergent attainment theory of HL development as well as good-enough parsing account of sentence processing in L2 which explains the instances of 'unusual' reading patterns of the low-proficiency bilinguals.Finally, in the two experiments included in the study in Chapter 4, we ask whether similar to monolinguals, Heritage Speakers and L2 learners are able to anticipate lexical and/or morphosyntactic information to facilitate sentence comprehension in reading. The results of the cloze test in Experiment 1 showed that HSs predict the upcoming lexical item with higher accuracy than L2 learners. Importantly, the size of vocabulary in Russian turned out to be a factor that affects the accuracy of lexical prediction, but the proficiency did not. We interpret results of the Experiment 1 in terms of prediction-by-production theory. Contrary to our hypothesis that L2 learners are more sensitive than HSs to morphosyntactic information in the sentence due to formal instruction, we did not find any evidence of morphosyntactic prediction in either of the bilingual groups. The findings of the Experiment 2 are consistent with HL theories of dominant language transfer as well as good-enough parsing hypothesis of bilingual language processing.Taken together, the results of the three empirical studies show that HSs of Russian, regardless of their proficiency level, often experience the same difficulties in reading as L2 learners and young children: Their eye movements reflect poor decoding skill, reduced lexical access and difficulties with morphosyntactic information integration and prediction. We conclude that HL status alone does not predict an advantage of HSs over L2 learners in reading fluency. Their proficiency, however, determines the location of HSs on a 'continuum' of reading abilities where low-end resembles L2-like reading fluency, mid-point is equivalent to child-like reading abilities, and the endpoint represents the reading skill of a monolingual speaker. We offer it to future research to explore whether it is possible for HSs to achieve the endpoint of reading fluency continuum.
590
$a
School code: 0046.
650
4
$a
Language.
$3
643551
650
4
$a
Experimental psychology.
$3
2144733
650
4
$a
Linguistics.
$3
524476
650
4
$a
Bilingual education.
$3
2122778
653
$a
Eye-tracking
653
$a
Heritage Speakers
653
$a
L2 processing
653
$a
Reading fluency
653
$a
Russian
653
$a
Scanpath
690
$a
0679
690
$a
0623
690
$a
0290
690
$a
0282
710
2
$a
City University of New York.
$b
Psychology.
$3
1025517
773
0
$t
Dissertations Abstracts International
$g
82-05B.
790
$a
0046
791
$a
Ph.D.
792
$a
2020
793
$a
English
856
4 0
$u
https://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=28092997
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9432831
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入