Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Heidegger's philosophy of translation.
~
Groth, Miles.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Heidegger's philosophy of translation.
Record Type:
Electronic resources : Monograph/item
Title/Author:
Heidegger's philosophy of translation./
Author:
Groth, Miles.
Description:
339 p.
Notes:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 58-04, Section: A, page: 1309.
Contained By:
Dissertation Abstracts International58-04A.
Subject:
Philosophy. -
Online resource:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=9730092
ISBN:
0591392550
Heidegger's philosophy of translation.
Groth, Miles.
Heidegger's philosophy of translation.
- 339 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 58-04, Section: A, page: 1309.
Thesis (Ph.D.)--Fordham University, 1997.
Translation is an early and ongoing, but as yet for the most part unexamined, theme of Heidegger's lecture courses and essays. According to Heidegger, translation became a central philosophical issue in the Western tradition soon after its begin
ISBN: 0591392550Subjects--Topical Terms:
516511
Philosophy.
Heidegger's philosophy of translation.
LDR
:01800nmm 2200313 4500
001
1862527
005
20041119083352.5
008
130614s1997 eng d
020
$a
0591392550
035
$a
(UnM)AAI9730092
035
$a
AAI9730092
040
$a
UnM
$c
UnM
100
1
$a
Groth, Miles.
$3
631140
245
1 0
$a
Heidegger's philosophy of translation.
300
$a
339 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 58-04, Section: A, page: 1309.
500
$a
Mentor: John van Buren.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--Fordham University, 1997.
520
$a
Translation is an early and ongoing, but as yet for the most part unexamined, theme of Heidegger's lecture courses and essays. According to Heidegger, translation became a central philosophical issue in the Western tradition soon after its begin
520
$a
For Heidegger, because of the relation between thinking and translating, and the relation of both to language, it is not a thinker's words, but rather the translator's thought, that is translated when he attempts to render a text in his own nati
520
$a
I first present the principles of Heidegger's philosophy of translation and present them as ontological, hermeneutic and methodological elements. Next, I examine Heidegger's rendering of Parmenides' Fragment VI as an example of his method of par
520
$a
Heidegger's hermeneutics complements interpretation theory since Schleiermacher, but in suggesting that thinking does not occur in words, Heidegger also challenges that view.
590
$a
School code: 0072.
650
4
$a
Philosophy.
$3
516511
650
4
$a
Language, General.
$3
1018089
690
$a
0422
690
$a
0679
710
2 0
$a
Fordham University.
$3
1020514
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
58-04A.
790
1 0
$a
Buren, John van,
$e
advisor
790
$a
0072
791
$a
Ph.D.
792
$a
1997
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=9730092
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9181227
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login