語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Translating into a non-native dialec...
~
Gomez Palou, Marta.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Translating into a non-native dialect: A corpus-based investigation.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Translating into a non-native dialect: A corpus-based investigation./
作者:
Gomez Palou, Marta.
面頁冊數:
192 p.
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 45-05, page: 2181.
Contained By:
Masters Abstracts International45-05.
標題:
Language, General. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=MR25776
ISBN:
9780494257760
Translating into a non-native dialect: A corpus-based investigation.
Gomez Palou, Marta.
Translating into a non-native dialect: A corpus-based investigation.
- 192 p.
Source: Masters Abstracts International, Volume: 45-05, page: 2181.
Thesis (M.A.)--University of Ottawa (Canada), 2006.
Traditionally, translators have been encouraged to translate only into their mother tongue; however, this premise is being increasingly challenged in the translation literature. This thesis explores the related issue of translators working not into a foreign language, but into a foreign dialect. In particular, the dual objective of this thesis is first to demonstrate that corpora and corpus analysis tools provide a viable means for investigating and describing dialects, and second to determine whether a specially designed monodialectal corpus can be a useful resource for helping translators to produce adequate target texts in a non-native dialect.
ISBN: 9780494257760Subjects--Topical Terms:
1018089
Language, General.
Translating into a non-native dialect: A corpus-based investigation.
LDR
:02479nmm 2200265 4500
001
1835061
005
20071129070406.5
008
130610s2006 eng d
020
$a
9780494257760
035
$a
(UMI)AAIMR25776
035
$a
AAIMR25776
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Gomez Palou, Marta.
$3
1923694
245
1 0
$a
Translating into a non-native dialect: A corpus-based investigation.
300
$a
192 p.
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 45-05, page: 2181.
502
$a
Thesis (M.A.)--University of Ottawa (Canada), 2006.
520
$a
Traditionally, translators have been encouraged to translate only into their mother tongue; however, this premise is being increasingly challenged in the translation literature. This thesis explores the related issue of translators working not into a foreign language, but into a foreign dialect. In particular, the dual objective of this thesis is first to demonstrate that corpora and corpus analysis tools provide a viable means for investigating and describing dialects, and second to determine whether a specially designed monodialectal corpus can be a useful resource for helping translators to produce adequate target texts in a non-native dialect.
520
$a
To meet these goals, two different yet related experiments are conducted. The first consists of a comparison between the textbook descriptions of the bonaerense dialect used in the Buenos Aires region of Argentina and the actual linguistic features present in a corpus consisting of authentic texts written in this dialect. The results reveal disparity between the textbook descriptions and the corpus contents, proving that a corpus is a versatile resource that can be used to learn more about dialects.
520
$a
The second experiment consists of a comparison of two sets of translations into bonaerense prepared by a group of translators from Spain. The first set of translations is carried out using conventional non-corpus-based resources (e.g. term banks, dictionaries), while the second set is produced using the above-mentioned monodialectal corpus of bonaerense. The results of this second experiment provide evidence suggesting that a monodialectal corpus can indeed facilitate the production of a target text in a non-native dialect.
590
$a
School code: 0918.
650
4
$a
Language, General.
$3
1018089
690
$a
0679
710
2 0
$a
University of Ottawa (Canada).
$3
1017488
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
45-05.
790
$a
0918
791
$a
M.A.
792
$a
2006
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=MR25776
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9226081
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入