語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
翻譯教程 : = 翻譯的原則與方法 /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
翻譯教程 : / 彼得.紐馬克(Peter Newmark)著 ; 賴慈芸編譯
其他題名:
翻譯的原則與方法 /
其他題名:
翻譯的原則與方法
作者:
紐馬克
其他作者:
賴慈芸
出版者:
臺北市 ; 臺北縣 : 臺灣培生教育出版 : : 民94[2005],
面頁冊數:
[21],321面 : 圖,表 ; 23公分
標題:
翻譯 -
ISBN:
9861542264
翻譯教程 : = 翻譯的原則與方法 /
紐馬克(Newmark, Peter)
翻譯教程 :
翻譯的原則與方法 / 翻譯的原則與方法彼得.紐馬克(Peter Newmark)著 ; 賴慈芸編譯 - 初版 - 臺北市 ; 臺北縣 : 臺灣培生教育出版 : 民94[2005] - [21],321面 : 圖,表 ; 23公分
參考書目:面320-321
ISBN: 9861542264NT450元Subjects--Topical Terms:
1601684
翻譯
翻譯教程 : = 翻譯的原則與方法 /
LDR
:00650nam 2200205 i 4500
001
176612
005
20110131173738.0
008
170416s2005 ch g 000 u chi d
020
$a
9861542264
$q
(平裝) :
$c
NT450元
035
$a
LIBBE9504
035
$a
176612
040
$a
NDHU
$b
chi
$e
ccr
041
1
$a
chi
$h
eng
066
$c
$1
100
1
$a
紐馬克
$c
(Newmark, Peter)
$e
著
$3
2555633
240
1 0
$a
A textbook of translation
245
1 0
$a
翻譯教程 :
$b
翻譯的原則與方法 /
$c
彼得.紐馬克(Peter Newmark)著 ; 賴慈芸編譯
246
1 3
$a
翻譯的原則與方法
250
$a
初版
260
$a
臺北市 ; 臺北縣 :
$b
臺灣培生教育出版 :
$b
創智總經銷,
$c
民94[2005]
300
$a
[21],321面 :
$b
圖,表 ;
$c
23公分
504
$a
參考書目:面320-321
650
7
$a
翻譯
$2
csht.
$3
1601684
700
1
$a
賴慈芸
$e
編譯
$3
2555634
700
1
$a
Newmark, Peter
$3
2555635
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
三樓中文書區600-999(3F Eastern Language Books)
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
E0513155
三樓中文書區600-999(3F Eastern Language Books)
01.外借(書)_YB
一般圖書
811.7 2774
一般使用(Normal)
在架
0
預約
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入