Language:
English
繁體中文
Help
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
Login
Back
Switch To:
Labeled
|
MARC Mode
|
ISBD
Negotiating linguistic diversity in ...
~
Morais, Katia Vieira.
Linked to FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Negotiating linguistic diversity in world Englishes and world Portugueses.
Record Type:
Language materials, printed : Monograph/item
Title/Author:
Negotiating linguistic diversity in world Englishes and world Portugueses./
Author:
Morais, Katia Vieira.
Description:
267 p.
Notes:
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-05, Section: A, page: 1626.
Contained By:
Dissertation Abstracts International71-05A.
Subject:
Language, Modern. -
Online resource:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3402894
ISBN:
9781109754896
Negotiating linguistic diversity in world Englishes and world Portugueses.
Morais, Katia Vieira.
Negotiating linguistic diversity in world Englishes and world Portugueses.
- 267 p.
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-05, Section: A, page: 1626.
Thesis (Ph.D.)--The University of Arizona, 2010.
In this dissertation, I draw on comparative studies of English to establish a framework for looking at how Portuguese studies and teaching are shaped by political economies, cultural hierarchies, and educational institutions in Brazil and Cape Verde. I examine how English and Portuguese are constructed as world languages and how English and Portuguese rhetorics shape language teaching. People who are locally engaged contest these global constructions. As a result, diverse peoples construct a world language by adopting, adapting, resisting, and transforming it in specific locations (Pennycook). First, I identify compositionists in the U.S. with what I call a rhetoric of multilingualism in which teachers of English should view English in relation to other Englishes and other languages. Secondly, I examine how the transnational organization for Portuguese-speaking countries perpetrates lusotropicalism---Gilberto Freyre's social theory of the Portuguese exceptionality to create a hybrid culture in the tropics. Despite fostering adaptability to local cultures, peoples, and languages, Freyre's lusotropical rhetoric eschews diversity by maintaining that a culture and a language should promote homogeneity. Then, I analyze the linguistic contexts, educational policies, and data gathered from questionnaires and interviews with language teachers in Brazil and Cape Verde. In light of higher education expansion and the maintenance of excellence, I argue that language teachers should promote the writing of Portuguese as a rhetorical construction in which grammar and mechanical correctness is only one aspect of writing instruction. Lastly, I propose the use of code meshing as a pedagogical strategy in academic discourse because it values language in its diversity and its relation to other languages. I argue that students' multilingual strategies deserve a place in academic writing. The rhetorical construction of language in academia could also become multilingual---globally networked and locally engaged. This study contributes to the internationalist discussions about how to teach writing in different languages and educational contexts.
ISBN: 9781109754896Subjects--Topical Terms:
1018098
Language, Modern.
Negotiating linguistic diversity in world Englishes and world Portugueses.
LDR
:03202nam 2200313 4500
001
1393604
005
20110406093007.5
008
130515s2010 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781109754896
035
$a
(UMI)AAI3402894
035
$a
AAI3402894
040
$a
UMI
$c
UMI
100
1
$a
Morais, Katia Vieira.
$3
1672155
245
1 0
$a
Negotiating linguistic diversity in world Englishes and world Portugueses.
300
$a
267 p.
500
$a
Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 71-05, Section: A, page: 1626.
500
$a
Adviser: Thomas P. Miller.
502
$a
Thesis (Ph.D.)--The University of Arizona, 2010.
520
$a
In this dissertation, I draw on comparative studies of English to establish a framework for looking at how Portuguese studies and teaching are shaped by political economies, cultural hierarchies, and educational institutions in Brazil and Cape Verde. I examine how English and Portuguese are constructed as world languages and how English and Portuguese rhetorics shape language teaching. People who are locally engaged contest these global constructions. As a result, diverse peoples construct a world language by adopting, adapting, resisting, and transforming it in specific locations (Pennycook). First, I identify compositionists in the U.S. with what I call a rhetoric of multilingualism in which teachers of English should view English in relation to other Englishes and other languages. Secondly, I examine how the transnational organization for Portuguese-speaking countries perpetrates lusotropicalism---Gilberto Freyre's social theory of the Portuguese exceptionality to create a hybrid culture in the tropics. Despite fostering adaptability to local cultures, peoples, and languages, Freyre's lusotropical rhetoric eschews diversity by maintaining that a culture and a language should promote homogeneity. Then, I analyze the linguistic contexts, educational policies, and data gathered from questionnaires and interviews with language teachers in Brazil and Cape Verde. In light of higher education expansion and the maintenance of excellence, I argue that language teachers should promote the writing of Portuguese as a rhetorical construction in which grammar and mechanical correctness is only one aspect of writing instruction. Lastly, I propose the use of code meshing as a pedagogical strategy in academic discourse because it values language in its diversity and its relation to other languages. I argue that students' multilingual strategies deserve a place in academic writing. The rhetorical construction of language in academia could also become multilingual---globally networked and locally engaged. This study contributes to the internationalist discussions about how to teach writing in different languages and educational contexts.
590
$a
School code: 0009.
650
4
$a
Language, Modern.
$3
1018098
650
4
$a
Language, Rhetoric and Composition.
$3
1019205
690
$a
0291
690
$a
0681
710
2
$a
The University of Arizona.
$b
English.
$3
1022029
773
0
$t
Dissertation Abstracts International
$g
71-05A.
790
1 0
$a
Miller, Thomas P.,
$e
advisor
790
1 0
$a
Hall, Anne-Marie
$e
committee member
790
1 0
$a
Carvalho, Ana Maria
$e
committee member
790
1 0
$a
Baca, Damian
$e
committee member
790
$a
0009
791
$a
Ph.D.
792
$a
2010
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=3402894
based on 0 review(s)
Location:
ALL
電子資源
Year:
Volume Number:
Items
1 records • Pages 1 •
1
Inventory Number
Location Name
Item Class
Material type
Call number
Usage Class
Loan Status
No. of reservations
Opac note
Attachments
W9156743
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
On shelf
0
1 records • Pages 1 •
1
Multimedia
Reviews
Add a review
and share your thoughts with other readers
Export
pickup library
Processing
...
Change password
Login