語系:
繁體中文
English
說明(常見問題)
回圖書館首頁
手機版館藏查詢
登入
回首頁
到查詢結果
[ null ]
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Thingyan: Translating the invented t...
~
Miller, Elizabeth.
FindBook
Google Book
Amazon
博客來
Thingyan: Translating the invented tradition of the Burmese Water Festival.
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
正題名/作者:
Thingyan: Translating the invented tradition of the Burmese Water Festival./
作者:
Miller, Elizabeth.
面頁冊數:
97 p.
附註:
Source: Masters Abstracts International, Volume: 54-06.
Contained By:
Masters Abstracts International54-06(E).
標題:
Cultural anthropology. -
電子資源:
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1594756
ISBN:
9781321922288
Thingyan: Translating the invented tradition of the Burmese Water Festival.
Miller, Elizabeth.
Thingyan: Translating the invented tradition of the Burmese Water Festival.
- 97 p.
Source: Masters Abstracts International, Volume: 54-06.
Thesis (M.A.)--State University of New York at Buffalo, 2015.
This thesis is a comparative analysis of the translation of the invented tradition known in English speaking countries as the Burmese Water Festival or thingyan. It will determine how thingyan is considered an invented tradition, including the mythology surrounding its original cultural context. To determine thingyan's status as an invented tradition requires the use of E. Hobsbawm and T. Ranger's established definition of invented tradition. The invention of thingyan, determining its original cultural context and the elements leading to the invention, provides a foundation from which the festival can be further analyzed. The elements, or factors, of thingyan's invention changed over the centuries. The thesis will look at the relationship between the factors of thingyan's invention and its adaptability over time. There are three distinct forms of invented tradition that Hobsbawm and Ranger established; all three provide the grounds for closer investigation of the last two centuries (1824 to 2014) during which time Burma underwent severe political, social, cultural and economic change. These changes led to the displacement of several cultural practices, including thingyan. This thesis will endeavor to answer the following questions about displaced cultural practices: How does the cultural practice of the thingyan festival change in a new cultural context? How is the process of translation different in Burma, Australia and the United States (Mandalay, Melbourne, and Buffalo, New York)? What is required for its acceptance? In investigating and answering these questions, the thesis will prove that translation allows the festival to enter a new cultural context by entering a conversation between the Burmese community and the new dominant community. Walter Benjamin, Paul Ricoeur, and Jacques Derrida provide a theoretical context within which the translation of thingyan can be analyzed. Inherent within a translation is the concept of hospitality; cultural hospitality facilitates the necessary conversation between two peoples in order to establish a new cultural practice, like the Burmese Water Festival, in a new dominant culture.
ISBN: 9781321922288Subjects--Topical Terms:
2122764
Cultural anthropology.
Thingyan: Translating the invented tradition of the Burmese Water Festival.
LDR
:03000nmm a2200265 4500
001
2068814
005
20160428075019.5
008
170521s2015 ||||||||||||||||| ||eng d
020
$a
9781321922288
035
$a
(MiAaPQ)AAI1594756
035
$a
AAI1594756
040
$a
MiAaPQ
$c
MiAaPQ
100
1
$a
Miller, Elizabeth.
$3
3183778
245
1 0
$a
Thingyan: Translating the invented tradition of the Burmese Water Festival.
300
$a
97 p.
500
$a
Source: Masters Abstracts International, Volume: 54-06.
500
$a
Adviser: Katja Praznik.
502
$a
Thesis (M.A.)--State University of New York at Buffalo, 2015.
520
$a
This thesis is a comparative analysis of the translation of the invented tradition known in English speaking countries as the Burmese Water Festival or thingyan. It will determine how thingyan is considered an invented tradition, including the mythology surrounding its original cultural context. To determine thingyan's status as an invented tradition requires the use of E. Hobsbawm and T. Ranger's established definition of invented tradition. The invention of thingyan, determining its original cultural context and the elements leading to the invention, provides a foundation from which the festival can be further analyzed. The elements, or factors, of thingyan's invention changed over the centuries. The thesis will look at the relationship between the factors of thingyan's invention and its adaptability over time. There are three distinct forms of invented tradition that Hobsbawm and Ranger established; all three provide the grounds for closer investigation of the last two centuries (1824 to 2014) during which time Burma underwent severe political, social, cultural and economic change. These changes led to the displacement of several cultural practices, including thingyan. This thesis will endeavor to answer the following questions about displaced cultural practices: How does the cultural practice of the thingyan festival change in a new cultural context? How is the process of translation different in Burma, Australia and the United States (Mandalay, Melbourne, and Buffalo, New York)? What is required for its acceptance? In investigating and answering these questions, the thesis will prove that translation allows the festival to enter a new cultural context by entering a conversation between the Burmese community and the new dominant community. Walter Benjamin, Paul Ricoeur, and Jacques Derrida provide a theoretical context within which the translation of thingyan can be analyzed. Inherent within a translation is the concept of hospitality; cultural hospitality facilitates the necessary conversation between two peoples in order to establish a new cultural practice, like the Burmese Water Festival, in a new dominant culture.
590
$a
School code: 0656.
650
4
$a
Cultural anthropology.
$3
2122764
690
$a
0326
710
2
$a
State University of New York at Buffalo.
$b
Arts Management.
$3
1032279
773
0
$t
Masters Abstracts International
$g
54-06(E).
790
$a
0656
791
$a
M.A.
792
$a
2015
793
$a
English
856
4 0
$u
http://pqdd.sinica.edu.tw/twdaoapp/servlet/advanced?query=1594756
筆 0 讀者評論
館藏地:
全部
電子資源
出版年:
卷號:
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
W9301682
電子資源
11.線上閱覽_V
電子書
EB
一般使用(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館
處理中
...
變更密碼
登入
(1)帳號:一般為「身分證號」;外籍生或交換生則為「學號」。 (2)密碼:預設為帳號末四碼。
帳號
.
密碼
.
請在此電腦上記得個人資料
取消
忘記密碼? (請注意!您必須已在系統登記E-mail信箱方能使用。)